Ce master permet aux étudiants d'acquérir des compétences pratiques en traduction et interprétation, couvrant différents modes tels que la traduction écrite, la traduction à vue, l'interprétation simultanée, consécutive et de service public, et ce, dans des domaines variés. Le programme propose une exploration approfondie des principales approches théoriques et des méthodologies fondamentales en traductologie et interprétation, permettant aux diplômés de développer une compréhension pointue des fondements intellectuels et des pratiques contemporaines de la discipline. Au-delà des compétences techniques, le programme développe des compétences transversales précieuses et très recherchées par les employeurs, telles que la prise de parole en public, la communication interculturelle, la rédaction académique, l'écoute active, l'esprit critique et les capacités d'analyse. Ces compétences préparent les diplômés non seulement à des carrières spécialisées en traduction et interprétation, mais aussi à des contextes professionnels plus larges dans un monde de plus en plus globalisé. Les étudiants développent une conscience culturelle accrue et une précision linguistique qui s'avèrent inestimables dans les secteurs du commerce international, de la diplomatie, de l'éducation, de la santé, des services juridiques et des médias. Le programme s'appuie sur l'expertise interdisciplinaire des enseignants du Département des Langues, Cultures et Cinéma, dont les recherches portent sur l'histoire de la traduction, la traduction audiovisuelle, la traduction littéraire, la traductologie basée sur les corpus et la pédagogie de l'interprétation.Le département entretient des liens institutionnels étroits avec l'Institut Confucius de Liverpool, offrant aux étudiants un accès à des contextes culturels chinois authentiques et à des ressources pédagogiques supplémentaires qui enrichissent leur expérience académique et leur développement professionnel. Le programme de master est conçu pour les diplômés et les professionnels issus des sciences humaines et sociales qui parlent chinois comme langue maternelle ou seconde langue, et qui souhaitent se spécialiser en traduction et interprétation tout en développant une expertise applicable à de multiples secteurs et domaines professionnels sur les marchés mondiaux contemporains.