
Traduction
Ritterstraße 26, 04109 Leipzig, Allemagne, Allemagne
Licence en traduction
Université de Leipzig
Études de traduction et d'interprétation
Présentation du programme : Licence de traduction à l’Université de Leipzig
Le Bachelor of Arts en traduction de l'Université de Leipzig vous dote des compétences interculturelles et linguistiques nécessaires à la transmission de contenus d'une langue à une autre. Proposé par l'Institut de linguistique appliquée et de traductologie (IALT), ce programme offre une solide formation théorique en traductologie dès le premier semestre, et développe progressivement des compétences pratiques et professionnelles en traduction et interprétation.
Le programme couvre la théorie et les méthodes de traduction, les études culturelles des régions de vos langues de travail et les technologies linguistiques modernes pour la production et la traduction de textes. Une caractéristique unique est la possibilité d'étudier des langues régionales espagnoles telles que le galicien, le catalan et le basque, ainsi que des combinaisons linguistiques traditionnelles.
Avec 180 crédits ECTS répartis sur six semestres, le programme comprend 90 crédits dans votre matière de base, 60 crédits dans un domaine ou une matière au choix et 30 crédits dans des qualifications clés. Les étudiants sont encouragés à effectuer un semestre à l'étranger, de préférence au cours de leur cinquième semestre, dans l'une des plus de 50 universités partenaires de l'IALT dans le monde.
Points saillants du programme
- Hébergé à l'IALT, l'un des principaux instituts allemands de linguistique appliquée et de traduction, avec un système de cours optionnels flexible décrit comme unique en Allemagne.
- Accès à plus de 50 universités partenaires internationales pour des semestres d'études à l'étranger, avec un échange recommandé au cinquième semestre.
- Possibilité de poursuivre un double diplôme binational (BA/Licenciatura) avec l'Université de La Havane axé sur la traduction dans le contexte germano-cubain.
- Opportunité rare d'étudier les langues régionales espagnoles, notamment le galicien, le catalan et le basque, en plus de votre paire de langues principale.
Programme et modules
Le programme du BA Traduction est structuré pour passer des connaissances théoriques fondamentales à des compétences pratiques de plus en plus spécialisées. Les 180 crédits ECTS sont répartis entre des modules de traduction de base, un domaine au choix et des qualifications clés qui vous permettent d'adapter vos études à vos intérêts et objectifs de carrière.
Fondements de la traductologie
10 ECTSPrésente les principes académiques et théoriques des études de traduction, couvrant les concepts clés, les développements historiques et le rôle de la traduction dans la communication interculturelle.
Compétence linguistique en langue étrangère (langue B)
20 ECTSDéveloppe une maîtrise avancée de votre langue étrangère principale grâce à des cours intensifs de grammaire, de production de textes, de compréhension orale et de communication orale.
Pratique de la traduction et analyse de textes
15 ECTSCe module est axé sur des exercices pratiques de traduction portant sur différents types de textes, afin de développer des compétences en analyse de textes. Analyse, gestion terminologique et résolution des problèmes de traduction courants.
Études culturelles et communication interculturelle
10 ECTSExplore les contextes culturels de vos langues de travail, vous permettant de reconnaître et de gérer les caractéristiques culturelles pertinentes dans les tâches de traduction et d'interprétation.
Traduction spécialisée et terminologie
10 ECTSIntroduit la traduction de textes spécialisés, notamment Contenu technique, juridique et économique, ainsi que les outils et méthodes terminologiques et lexicographiques.
Mémoire de licence
10 ECTSUn projet de recherche indépendant réalisé en troisième année, vous amenant à aborder un problème théorique ou pratique pertinent pour les études de traduction ou la pratique professionnelle.
Modules à option et qualifications clés
Admission Conditions d'admission
Le Bachelor of Translation de l'Université de Leipzig est un programme à admission libre (sans numerus clausus), ce qui signifie qu'il n'y a pas de restriction basée sur la moyenne générale. Cependant, les candidats doivent démontrer leur maîtrise de la langue et être titulaires d'un diplôme d'accès à l'enseignement supérieur reconnu. Contactez Uni4Edu pour obtenir des conseils sur votre admissibilité et la procédure de candidature.
Conditions d'admission
- DiplômesDiplôme d'accès à l'enseignement supérieur (Abitur, baccalauréat ou équivalent reconnu)
- Niveau de langue étrangèreNiveau B2 (CECRL) dans votre première langue étrangère (langue B) au moment de l'inscription
- Évaluation des aptitudesUn test d'aptitudes peut être exigé dans le cadre de l'admission processus
- Diplômes internationauxLes certificats de fin d'études étrangers doivent être évalués en termes d'équivalence ; L'achèvement du Studienkolleg peut être requis
- Semestre d'entréeSemestre d'hiver uniquement (débutant en octobre)
Exigences linguistiques
- Maîtrise de l'allemandNiveau C1 (CEFR) requis ; Les certificats acceptés incluent DSH-2, TestDaF 4x4 ou Goethe-Zertifikat C1
- Première langue étrangère (niveau B)Niveau B2 (CEFR) dans la langue choisie (par exemple,, Anglais, français, espagnol ou autres langues proposées)
- Langues supplémentairesDes compétences linguistiques supplémentaires peuvent être requises selon la langue optionnelle choisie (langue C)
Documents requis
Dates limites de candidature
Pour un accompagnement personnalisé pour l'admission, la vérification des documents et l'aide à la candidature, veuillez contacter Uni4Edu
Bourses et financements
Étudier en Allemagne offre des avantages financiers considérables, car de nombreuses universités publiques n'appliquent pas de frais de scolarité traditionnels. Plusieurs bourses sont disponibles pour soutenir les étudiants internationaux qui suivent une licence de traduction à l'Université de Leipzig. Contactez Uni4Edu pour obtenir des conseils personnalisés sur les options de financement.
Bourses DAAD pour étudiants internationaux
Montant variable (généralement 934 € par mois pour les étudiants de premier cycle)Le Service allemand des échanges universitaires (DAAD) propose diverses bourses aux étudiants internationaux inscrits dans des universités allemandes. Ces bourses couvrent les frais de subsistance et offrent des allocations pour les voyages et l'assurance.
Bourse d'études allemande (Deutschlandstipendium)
300 € par moisUn programme national de bourses d'excellence cofinancé par le gouvernement fédéral et des sponsors privés, attribué à des étudiants brillants, quelle que soit leur nationalité, pour une durée minimale de deux semestres.
Bourse de mobilité Erasmus+
Montant variable selon le pays de destinationDestinées aux étudiants effectuant un semestre d'études à l'étranger dans l'une des universités partenaires européennes de l'IALT, les bourses Erasmus+ contribuent à couvrir les frais supplémentaires de séjour et d'études dans un autre pays de l'UE.
Pour des informations détaillées sur les frais de scolarité, veuillez contacter Uni4Edu — Nous vous guiderons à travers les coûts et les options de financement disponibles pour ce programme.
Carrière Perspectives
La licence en traduction offre une excellente base pour une carrière professionnelle dans la communication interculturelle et internationale. Les diplômés sont préparés à travailler comme traducteurs, interprètes ou spécialistes de la communication dans divers secteurs. Ce programme constitue également un tremplin idéal vers le master en traductologie de Leipzig ou des programmes de niveau supérieur similaires.
Débouchés professionnels
Employeurs et secteurs types
Classements et reconnaissances
L'Université de Leipzig, fondée en 1409, est l'une des plus anciennes universités du monde et la deuxième plus ancienne d'Allemagne. Elle figure régulièrement parmi les meilleures universités mondiales dans de nombreux classements, et son Institut de linguistique appliquée et de traductologie (IALT) est reconnu comme l'un des principaux centres allemands de formation en traduction.
| Sujet | Organisme de classement | Rang |
|---|---|---|
| Communication et études des médias | Classement par discipline QS | #101 |
| Arts libéraux et sciences sociales | EduRank | #23 in Germany |
| Linguistique (domaine connexe) | Classement par discipline QS Classements | Top 250 (Contact Uni4Edu for current data) |
| Langues modernes | Classements QS par matière | Top 300 (Contact Uni4Edu for current data) |
Comment postuler
Postuler à ce programme est facile avec Uni4Edu. Notre équipe vous guidera à travers chaque étape du processus, de la préparation des documents à l'inscription finale.
Contacter Uni4Edu
Contactez notre équipe par e-mail ou par téléphone. Nous évaluerons votre profil et confirmerons votre éligibilité à ce programme.
Préparez vos documents
Nos conseillers vous fourniront une liste de contrôle personnalisée des documents requis et vous aideront à préparer votre dossier de candidature.
Soumettez votre candidature
Uni4Edu soumettra votre candidature en votre nom et vous tiendra informé(e) de son avancement tout au long de la période d'examen.
Recevez votre offre
Une fois votre candidature acceptée, nous vous aiderons à comprendre votre offre, à organiser votre visa si nécessaire et à vous accompagner tout au long du processus d'inscription.
Programmes similaires
Licence
48 mois
Traduction et interprétation (Tur-Eng)
Université FSM, Üsküdar, Turquie
Première session
mai 2026
Frais de scolarité bruts
5985 $
Master et études supérieures
24 mois
Traduction et interprétation techniques
Université de Salento, Lecce, Italie
Première session
janvier 2026
Frais de scolarité bruts
1000 €
Licence
36 mois
Communication interculturelle et traduction tchèque-allemand
Université de Leipzig, Leipzig, Allemagne
Première session
avril 2026
Frais de scolarité bruts
1000 €
Master et études supérieures
24 mois
traductologie
Université de Leipzig, Leipzig, Allemagne
Première session
avril 2026
Frais de scolarité bruts
1000 €
Master et études supérieures
24 mois
Traducteur commercial et juridique (Master)
Jean Moulin Lyon 3 University, Lyon, France
Première session
janvier 2026
Frais de scolarité bruts
3879 €
Assistant IA Uni4Edu




