
Communication interculturelle et traduction tchèque-allemand
Ritterstraße 26, 04109 Leipzig, Allemagne, Allemagne
Licence en communication interculturelle et traduction tchèque-allemand
Université de Leipzig
Communication interculturelle et traduction
Présentation du programme : Communication interculturelle et traduction Tchèque-Allemand
La licence en communication interculturelle et traduction tchèque-allemande est un programme binational proposé conjointement par l'Université de Leipzig et l'Université Charles de Prague. Cette collaboration unique vous permet d'acquérir une solide maîtrise des langues tchèque et allemande ainsi que des compétences fondamentales en traduction et interprétation.
Les étudiants débutant à Leipzig effectuent quatre semestres à l'Université de Leipzig, suivis de deux semestres obligatoires à l'Université Charles de Prague. Tout au long du programme, vous travaillerez en binôme avec des étudiants pragois pendant quatre semestres, favorisant ainsi un véritable échange interculturel et un développement linguistique pratique.
Aucune connaissance préalable du tchèque n'est requise pour commencer le programme. Les étudiants qui ne maîtrisent pas la langue tchèque reçoivent une formation intensive en langue tchèque au cours des deux premiers semestres. À la fin, les diplômés reçoivent des certificats des deux universités, fournissant une qualification distinctive pour le marché du travail européen.
Points saillants du programme
- Double diplôme binational délivré par l'Université de Leipzig et l'Université Charles de Prague
- Expérience d'études intégrées de deux semestres à l'étranger à Prague avec des opportunités de bourses DAAD
- Aucune connaissance préalable de la langue tchèque n'est requise, avec une formation linguistique intensive la première année
- Partenariats d'apprentissage en tandem avec des étudiants tchèques sur quatre semestres pour une pratique linguistique immersive
Programme et modules
Le programme comprend 180 crédits ECTS, répartis entre une matière de base d'une valeur de 90 crédits (y compris le mémoire de licence) et un domaine au choix librement configurable ou une matière au choix d'une valeur de 60 crédits. Le programme combine les offres de l'Institut d'études slaves et de l'Institut de linguistique appliquée et de traductologie de Leipzig, ainsi que de l'Institut de traduction de l'Université Charles de Prague.
Cours intensifs de tchèque
20 ECTSEnseignement de base de la langue tchèque pour débutants, couvrant la grammaire, le vocabulaire, l'écoute, la lecture, l'expression orale et écrite pour préparer les étudiants à un travail de traduction avancé.
Fondements de la linguistique et de la traductologie
15 ECTSIntroduction aux concepts linguistiques fondamentaux, à la théorie de la traduction et aux outils méthodologiques nécessaires à l'analyse et à la résolution des problèmes de traduction dans un contexte professionnel.
Études culturelles tchèques et allemandes
15 ECTSExploration de la littérature, de l'histoire, de la politique et de l'identité culturelle tchèques et allemandes, avec un accent particulier sur l'interdisciplinarité et la comparaison Perspectives.
Pratique de la traduction tchèque-allemand
15 ECTSExercices pratiques de traduction axés sur des textes généraux et spécialisés de difficulté moyenne, visant à développer les compétences de traduction vers le tchèque et l'allemand.
Interprétation consécutive
10 ECTSFormation aux techniques d'interprétation consécutive dans les deux sens, visant à développer la capacité de restituer fidèlement la communication orale de manière professionnelle. Paramètres.
Mémoire de licence et méthodes de recherche
15 ECTSProjet de recherche indépendant aboutissant à un mémoire de licence sur un sujet lié à la communication interculturelle, aux études de traduction ou aux relations culturelles tchéco-allemandes.
Modules optionnels et spécialisations
Conditions d'admission
L'admission à ce programme de licence binational est ouverte aux étudiants Les candidats doivent satisfaire aux prérequis académiques et linguistiques décrits ci-dessous. Vous pouvez intégrer le programme avec ou sans connaissances préalables en tchèque, car une formation intensive est dispensée la première année. Toutes les candidatures et demandes de renseignements doivent être adressées à Uni4Edu.
Conditions d'admission
- DiplômeDiplôme d'accès à l'enseignement supérieur (Abitur) ou équivalent reconnu
- Connaissances préalables du tchèqueNon requis ; une formation intensive en langue tchèque est dispensée au cours des deux premiers semestres
- Langue étrangère moderneMaîtrise d'une langue étrangère moderne au niveau B2 du CECR
- Langues supplémentaires pour les cours au choixAnglais à B2 ou français/espagnol à B1 si vous choisissez des modules de traduction au choix dans ces langues
- Début du programmeSemestre d'hiver seulement
Exigences linguistiques
- Maîtrise de l'allemandDSH-2, TestDaF 4x4,ou certification équivalente de niveau C1 pour les candidats internationaux
- Langue étrangère moderneNiveau B2 du CECRL dans au moins une langue étrangère moderne
- Langue tchèqueAucune connaissance préalable requise; les débutants reçoivent une formation intensive pendant les semestres 1-2
Documents requis
Dates limites de candidature
Pour des conseils d'admission personnalisés, une vérification des documents et une aide à la candidature, veuillez contacter Uni4Edu
Bourses et financements
Plusieurs possibilités de financement sont offertes aux étudiants inscrits à ce programme binational. Le partenariat entre l'Université de Leipzig et l'Université Charles de Prague donne accès à des bourses spécifiques, notamment pour les semestres d'études obligatoires à Prague.
Bourse DAAD pour les semestres obligatoires à l'étranger
Les étudiants ayant des résultats scolaires particulièrement brillants sont admissibles aux bourses DAAD pour financer leurs deux semestres obligatoires à l'Université Charles de Prague. Financé par le ministère fédéral allemand de la Recherche, de la Technologie et de l'Espace.
Bourse d'État allemande (Deutschlandstipendium)
300 euros par moisProgramme national de bourses au mérite offrant un soutien financier aux étudiants brillants des universités allemandes, financé à parts égales par l'État fédéral et des sponsors privés.
Aide fédérale à la formation (BAfoG)
Montant variable selon les profils CirconstancesUne aide financière de l'État allemand est disponible pour les étudiants éligibles en fonction de leurs besoins financiers. Les étudiants internationaux peuvent également y prétendre sous certaines conditions de résidence. Contactez Uni4Edu pour plus de détails sur les conditions d'éligibilité.
Pour des informations détaillées sur les frais de scolarité, veuillez contacter Uni4Edu — nous vous guiderons à travers les coûts et les options de financement disponibles pour ce programme.
Perspectives de carrière
Les diplômés de ce programme sont préparés à des postes professionnels dans le domaine de la communication interculturelle, de la traduction et des services linguistiques dans le contexte tchéco-allemand et européen. Le double diplôme de l'Université de Leipzig et de l'Université Charles de Prague constitue un atout majeur sur le marché du travail, notamment dans la région frontalière tchéco-allemande et au sein des institutions de l'UE.
Perspectives de carrière
Employeurs et secteurs types
Classements et reconnaissances
L'Université de Leipzig, fondée en 1409, est l'une des plus anciennes universités d'Europe et la deuxième plus ancienne d'Allemagne. Elle figure régulièrement parmi les meilleures universités de recherche mondiales et est reconnue pour son excellence en linguistique, en sciences de la communication et en sciences humaines.
| Sujet | Corps de classement | Rang |
|---|---|---|
| Communication et études des médias | QS | #101 |
| Arts libéraux et sciences sociales Sciences | EduRank | #323 (World), #23 (Germany) |
| Linguistique | QS | Top 300 (Contact Uni4Edu for current data) |
| Médecine | QS | #251 |
Comment postuler
Postuler à ce programme est facile avec Uni4Edu. Notre équipe vous guidera à chaque étape du processus, de la préparation des documents à l'inscription finale.
Contactez Uni4Edu
Contactez notre équipe par e-mail ou par téléphone. Nous évaluerons votre profil et confirmerons votre éligibilité à ce programme.
Préparez vos documents
Nos conseillers vous fourniront une liste de contrôle personnalisée des documents requis et vous aideront à préparer votre dossier de candidature.
Soumettez votre candidature
Uni4Edu soumettra votre candidature en votre nom et vous tiendra informé(e) de son avancement tout au long de la période d'examen.
Recevez votre offre
Une fois votre candidature acceptée, nous vous aiderons à comprendre votre offre, à organiser votre visa si nécessaire et à vous accompagner tout au long du processus d'inscription.
Programmes similaires
Licence
48 mois
Traduction et interprétation (Tur-Eng)
Université FSM, Üsküdar, Turquie
Première session
mai 2026
Frais de scolarité bruts
5985 $
Master et études supérieures
24 mois
Traduction et interprétation techniques
Université de Salento, Lecce, Italie
Première session
janvier 2026
Frais de scolarité bruts
1000 €
Licence
36 mois
Traduction
Université de Leipzig, Leipzig, Allemagne
Première session
avril 2026
Frais de scolarité bruts
1000 €
Master et études supérieures
24 mois
traductologie
Université de Leipzig, Leipzig, Allemagne
Première session
avril 2026
Frais de scolarité bruts
1000 €
Master et études supérieures
24 mois
Traducteur commercial et juridique (Master)
Jean Moulin Lyon 3 University, Lyon, France
Première session
janvier 2026
Frais de scolarité bruts
3879 €
Assistant IA Uni4Edu




