
Übersetzung
Ritterstraße 26, 04109 Leipzig, Deutschland, Deutschland
Bachelor of Arts in Translation
Universität Leipzig
Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft
Programmübersicht: BA Übersetzen an der Universität Leipzig
Der Bachelor of Arts in Übersetzen an der Universität Leipzig vermittelt Ihnen die interkulturellen und sprachlichen Kompetenzen, die Sie für die Übertragung von Inhalten von einer Sprache in eine andere benötigen. Das vom Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) angebotene Programm bietet vom ersten Semester an eine solide theoretische Grundlage in der Translatologie und baut schrittweise auf praktische, berufsrelevante Fähigkeiten im Übersetzen und Dolmetschen auf.
Das Programm umfasst Übersetzungstheorie und -methoden, Kulturwissenschaften der Regionen Ihrer Arbeitssprachen sowie moderne Sprachtechnologien für die Textproduktion und -übersetzung. Ein einzigartiges Merkmal ist die Möglichkeit, neben gängigen Sprachkombinationen spanische Regionalsprachen wie Galizisch, Katalanisch und Baskisch zu lernen.
Bei einem Umfang von 180 ECTS-Credits verteilt auf sechs Semester umfasst das Curriculum 90 Credits im Kernfach, 60 Credits in einem Wahlbereich bzw. Fach und 30 Credits in Schlüsselqualifikationen. Den Studierenden wird empfohlen, ein Auslandssemester, vorzugsweise im fünften Semester, an einer der weltweit mehr als 50 Partneruniversitäten des IALT zu absolvieren.
Wichtige Programm-Highlights
- Untergebracht am IALT, einem der führenden deutschen Institute für angewandte Linguistik und Übersetzung, mit einem flexiblen Wahlsystem, das als einzigartig in Deutschland gilt.
- Zugang zu über 50 internationalen Partneruniversitäten für Auslandssemester, mit empfohlenem Austausch im fünften Semester.
- Möglichkeit eines binationalen Doppelstudiums (BA/Licenciatura) an der Universität Havanna mit Schwerpunkt Übersetzung im deutsch-kubanischen Kontext.
- Seltene Gelegenheit, neben Ihrer Hauptsprache auch spanische Regionalsprachen wie Galicisch, Katalanisch und Baskisch zu studieren.
Curriculum und Module
Der BA-Übersetzungslehrplan ist so strukturiert, dass er von grundlegenden theoretischen Kenntnissen zu zunehmend spezialisierten praktischen Fähigkeiten übergeht. Die 180 ECTS-Credits verteilen sich auf Übersetzungskernmodule, einen Wahlpflichtbereich und Schlüsselqualifikationen, die es Ihnen ermöglichen, Ihr Studium an Ihre Interessen und Karriereziele anzupassen.
Grundlagen der Translatologie
10 ECTSStellt die akademischen und theoretischen Grundlagen der Übersetzungswissenschaft vor und behandelt Schlüsselkonzepte, historische Entwicklungen und die Rolle der Übersetzung in der interkulturellen Kommunikation.
Sprachkompetenz in der ersten Fremdsprache (B-Sprache)
20 ECTSEntwickelt fortgeschrittene Kenntnisse in Ihrer ersten Fremdsprache durch intensive Kurse in Grammatik, Textproduktion, Hörverstehen und mündlicher Kommunikation.
Übersetzungspraxis und Textanalyse
15 ECTSDer Schwerpunkt liegt auf praktischen Übersetzungsübungen für verschiedene Texttypen, dem Aufbau von Fähigkeiten in der Textanalyse, dem Terminologiemanagement und der Lösung häufiger Übersetzungsprobleme.
Kulturwissenschaften und interkulturelle Kommunikation
10 ECTSErforscht die kulturellen Kontexte Ihrer Arbeitssprachen und versetzt Sie in die Lage, kulturell relevante Merkmale bei Übersetzungs- und Dolmetschaufgaben zu erkennen und damit umzugehen.
Fachübersetzung und Terminologie
10 ECTSEinführung in die Übersetzung von Fachtexten, einschließlich technischer, juristischer und wirtschaftlicher Inhalte, sowie in terminologische und lexikografische Werkzeuge und Methoden.
Bachelorarbeit
10 ECTSEin eigenständiges Forschungsprojekt, das im dritten Studienjahr durchgeführt wird und in dem Sie sich mit einem theoretischen oder praktischen Problem auseinandersetzen, das für die Übersetzungswissenschaft oder die berufliche Praxis relevant ist.
Wahlmodule und Schlüsselqualifikationen
Zulassungsvoraussetzungen
Der Bachelorstudiengang Übersetzung an der Universität Leipzig ist ein zulassungsfreies Programm (ohne Numerus clausus), d. h. es gibt keine Notenbeschränkung. Bewerber müssen jedoch die erforderlichen Sprachkenntnisse nachweisen und über eine anerkannte Hochschulzugangsberechtigung verfügen. Wenden Sie sich an Uni4Edu, um Informationen zu Ihren individuellen Zulassungsvoraussetzungen und zum Bewerbungsverfahren zu erhalten.
Akademische Voraussetzungen
- BildungsvoraussetzungenAllgemeine Hochschulzugangsberechtigung (Abitur, Baccalauréat oder anerkannter gleichwertiger Abschluss)
- FremdsprachenkenntnisseB2-Niveau (GER) in Ihrer gewählten ersten Fremdsprache (B-Sprache) zum Zeitpunkt der Einschreibung
- EignungstestEin Eignungstest kann im Rahmen des Zulassungsverfahrens erforderlich sein
- Internationale ZeugnisseAusländische Schulabgangszeugnisse müssen auf Gleichwertigkeit geprüft werden; Der Abschluss eines Studienkollegs kann erforderlich sein
- EintrittssemesterNur Wintersemester (Beginn im Oktober)
Sprachvoraussetzungen
- DeutschkenntnisseC1-Niveau (GER) erforderlich; Akzeptierte Zertifikate sind unter anderem DSH-2, TestDaF 4x4 oder Goethe-Zertifikat C1
- Erste Fremdsprache (B-Sprache)B2-Niveau (GER) in der gewählten Sprache (z. B. Deutsch, Deutsch, Englisch, Englisch).Englisch, Französisch, Spanisch oder andere angebotene Sprachen)
- Zusätzliche SprachenJe nach gewählter Wahlsprache (C-Sprache) können weitere Sprachkenntnisse erforderlich sein.
Erforderliche Dokumente
Bewerbungsfristen
Für eine individuelle Zulassungsberatung, Dokumentenprüfung und Unterstützung bei der Bewerbung kontaktieren Sie uns bitte Uni4Edu
Stipendien und Finanzierung
Studieren in Deutschland Das Studium bietet erhebliche finanzielle Vorteile, da viele staatliche Universitäten keine regulären Studiengebühren erheben. Internationale Studierende, die den Bachelorstudiengang Übersetzung an der Universität Leipzig absolvieren, können aus verschiedenen Stipendienprogrammen wählen. Uni4Edu berät Sie gerne individuell zu Ihren Finanzierungsmöglichkeiten.
DAAD-Stipendien für internationale Studierende
Variiert (in der Regel 934 EUR pro Monat für Bachelorstudierende)Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) bietet eine Reihe von Stipendien für internationale Studierende an, die an deutschen Universitäten studieren. Die Stipendien decken die Lebenshaltungskosten und beinhalten Reise- und Versicherungszuschüsse.
Deutschlandstipendium
300 EUR pro MonatEin leistungsbezogenes nationales Stipendienprogramm, das von der Bundesregierung und privaten Sponsoren kofinanziert wird und an leistungsstarke Studierende unabhängig von ihrer Nationalität für mindestens zwei Semester vergeben wird.
Erasmus+ Mobilitätsstipendium
Variiert je nach ZiellandStudierende, die ein Auslandssemester an einer der europäischen Partneruniversitäten von IALT absolvieren, können Erasmus+ Stipendien beantragen, um die zusätzlichen Lebenshaltungs- und Studienkosten in einem anderen EU-Land zu decken. Land.
Für detaillierte Informationen zu den Studiengebühren kontaktieren Sie bitte Uni4Edu —wir informieren Sie gerne über die Kosten und verfügbaren Finanzierungsmöglichkeiten für dieses Programm.
Berufliche Perspektiven
Der Bachelorstudiengang Übersetzung bietet eine hervorragende Grundlage für eine berufliche Karriere in der interkulturellen und internationalen Kommunikation. Absolventinnen und Absolventen sind bestens gerüstet, um als Übersetzer, Dolmetscher oder Kommunikationsspezialisten in verschiedenen Branchen zu arbeiten. Das Programm dient zudem als ideale Vorbereitung auf den Masterstudiengang Translatologie in Leipzig oder vergleichbare weiterführende Studiengänge.
Mögliche Karrierewege
Typische Arbeitgeber und Branchen
Rankings und Anerkennung
Die Universität Leipzig, gegründet 1409, ist eine der ältesten Universitäten der Welt und die zweitälteste Deutschlands. Sie zählt in verschiedenen Rankingsystemen regelmäßig zu den besten Universitäten weltweit, und ihr Institut für Angewandte Linguistik und Übersetzungswissenschaft (IALT) gilt als eines der führenden Zentren für Übersetzungsausbildung in Deutschland.
| Fach | Ranking Hauptteil | Rang |
|---|---|---|
| Kommunikations- und Medienwissenschaften | QS Subject Rankings | #101 |
| Geistes- und Sozialwissenschaften | EduRank | #23 in Germany |
| Linguistik (Verwandte Fächer) Fachbereich) | QS-Fachranking | Top 250 (Contact Uni4Edu for current data) |
| Moderne Sprachen | QS-Fachranking | Top 300 (Contact Uni4Edu for current data) |
Bewerbung
Die Bewerbung für dieses Programm ist mit Uni4Edu ganz einfach. Unser Team begleitet Sie durch jeden Schritt des Prozesses – von der Dokumentenvorbereitung bis zur endgültigen Einschreibung.
Kontakt zu Uni4Edu
Kontaktieren Sie unser Team per E-Mail oder Telefon. Wir werden Ihr Profil bewerten und Ihre Eignung für dieses Programm bestätigen.
Bereiten Sie Ihre Dokumente vor
Unsere Berater stellen Ihnen eine personalisierte Checkliste der erforderlichen Dokumente zur Verfügung und helfen Ihnen bei der Vorbereitung Ihres Bewerbungspakets.
Bewerbung einreichen
Uni4Edu reicht Ihre Bewerbung in Ihrem Namen ein und hält Sie während des gesamten Prüfungszeitraums über den Bearbeitungsstand auf dem Laufenden.
Zusage erhalten
Nach der Zusage unterstützen wir Sie dabei, Ihr Angebot zu verstehen, organisieren bei Bedarf Visumunterstützung und begleiten Sie durch den Einschreibungsprozess.
Ähnliche Programme
Bachelor-Abschluss
48 Monate
Übersetzung und Dolmetschen (Tur-Eng)
FSM Universität, Üsküdar, Truthahn
Frühester Beginn
Mai 2026
Bruttostudiengebühren
5985 $
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
24 Monate
Technisches Übersetzen und Dolmetschen
Universität Salento, Lecce, Italien
Frühester Beginn
Januar 2026
Bruttostudiengebühren
1000 €
Bachelor-Abschluss
36 Monate
Interkulturelle Kommunikation und Übersetzung Tschechisch-Deutsch
Universität Leipzig, Leipzig, Deutschland
Frühester Beginn
April 2026
Bruttostudiengebühren
1000 €
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
24 Monate
Übersetzungswissenschaft
Universität Leipzig, Leipzig, Deutschland
Frühester Beginn
April 2026
Bruttostudiengebühren
1000 €
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
24 Monate
Handels- und Rechtsübersetzer (Master)
Jean Moulin Lyon 3 University, Lyon, Frankreich
Frühester Beginn
Januar 2026
Bruttostudiengebühren
3879 €
Uni4Edu KI-Assistent




