
Handels- und Rechtsübersetzer (Master)
Campus Bourg-en-Bresse, Frankreich
Master in Übersetzung und Dolmetschen – Wirtschafts- und Rechtsübersetzer
Universität Jean Moulin Lyon 3
Übersetzung und Dolmetschen
Programmübersicht: Handels- und Rechtsübersetzung Master
Der Masterstudiengang Übersetzung und Dolmetschen – Wirtschafts- und Rechtsübersetzer an der Universität Jean Moulin Lyon 3 bildet professionelle Übersetzer aus, die qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen erbringen und den hohen Ansprüchen des Wirtschafts- und Rechtsmarktes gerecht werden. Das Programm profitiert von der umfassenden Expertise der Universität Lyon 3 in den Bereichen Management, Wirtschaft und Recht und bietet ein spezialisiertes und praxisorientiertes Curriculum.
Studierende erwerben fortgeschrittene Übersetzungskompetenzen in zwei Fremdsprachen und arbeiten unter der Anleitung von Dozenten und erfahrenen Übersetzern an authentischen Wirtschafts- und Rechtstexten. Das Programm legt Wert auf die Praxistauglichkeit durch betreute Projekte in Zusammenarbeit mit Übersetzungsagenturen und ein umfangreiches, fünf- bis sechsmonatiges Abschlusspraktikum in Frankreich oder im Ausland.
An der Monash University in Australien und der Universität Alicante in Spanien stehen internationale Dual-Degree-Optionen zur Verfügung, die es den Studierenden ermöglichen, umfassende zweisprachige und bikulturelle Erfahrungen zu sammeln. Dieser Master bereitet Absolventen auf Karrieren als freiberufliche Übersetzer, Inhouse-Übersetzer, Projektmanager in Übersetzungsagenturen oder Sprachspezialisten in internationalen Organisationen vor.
Wichtige Programm-Highlights
- Spezialisierter Schwerpunkt auf kommerzieller und juristischer Übersetzung mit Kursen, die von praktizierenden Übersetzern, Revisoren, Projektmanagern und Juristen unterrichtet werden
- Partnerschaft mit der Französischen Nationalen Kammer der Übersetzungsunternehmen (CNET) bietet professionelle Mentoring- und Networking-Möglichkeiten
- Duale Studiengänge mit der Monash University (Australien) und der Universität Alicante (Spanien) für eine internationale zweisprachige Erfahrung
- Fünf- bis sechsmonatiges Berufspraktikum in Frankreich oder im Ausland, das mit einer Abschlussarbeit abschließt
Studienplan und Module
Der zweijährige Studiengang verbindet Übersetzungstheorie mit intensiver praktischer Erfahrung in Wirtschafts- und Rechtsbereichen. Spezialisierte Kurse werden von professionellen Übersetzern, Korrektoren, Projektmanagern, Dolmetschern und Rechtsexperten geleitet, um sicherzustellen, dass die Aufgaben den aktuellen Marktstandards entsprechen.
Kommerzielle Übersetzung
10 ECTSPraxisorientierte Übersetzung von Geschäftsdokumenten, einschließlich Verträgen, Geschäftsberichten, Marketingmaterialien und internationaler Handelskorrespondenz in zwei Sprachpaaren.
Juristische Übersetzung
10 ECTSÜbersetzung von Rechtstexten wie Gerichtsurteilen, Gesetzen, Verordnungen und notariellen Urkunden, mit Schwerpunkt auf vergleichender Rechtsterminologie und Rechtssystemen.
Übersetzungstechnologie und CAT-Tools
6 ECTSSchulung in computergestützten Übersetzungstools, Translation-Memory-Systemen, Terminologieverwaltungssoftware und Qualitätssicherungs-Workflows im professionellen Umfeld.
Verbindungsdolmetschen
6 ECTSEinführung in das Verbindungsdolmetschen Dolmetschtechniken für Geschäftstreffen, Verhandlungen und Rechtsberatungen; Entwicklung mündlicher Transferfähigkeiten zwischen Arbeitssprachen.
Fachterminologie und Dokumentation
6 ECTSMethoden zum Aufbau und zur Verwaltung terminologischer Datenbanken im Wirtschafts- und Rechtsbereich, einschließlich Recherchetechniken und Dokumentationsstrategien für Fachübersetzungen.
Berufspraktikum und Abschlussarbeit
30 ECTSEin fünf- bis sechsmonatiges Praktikum in einer Übersetzungsagentur, einer internationalen Organisation oder einem Unternehmen in Frankreich oder im Ausland, gefolgt von der Anfertigung und Verteidigung einer berufsbezogenen Abschlussarbeit.
Wahlmodule
Zulassungsvoraussetzungen
Die Zulassung zu diesem Masterstudiengang ist wettbewerbsorientiert und aufgrund der begrenzten Betreuungskapazität des Programms eingeschränkt. Das Programm richtet sich an Studierende mit sehr guten schriftlichen Ausdrucksfähigkeiten in ihrer Muttersprache und exzellenten Kenntnissen in zwei Fremdsprachen, idealerweise ergänzt durch einen längeren Auslandsaufenthalt.
Akademische Voraussetzungen
- Akademische QualifikationBachelor-Abschluss (Licensure) in Angewandten Fremdsprachen (LEA), Modernen Sprachen (LLCE) oder eine gleichwertige Qualifikation einschließlich der Beherrschung von zwei Fremdsprachen
- Akademische LeistungenÜberzeugende akademische Leistungen, die exzellente schriftliche und analytische Fähigkeiten in der Muttersprache des Bewerbers/der Bewerberin belegen
- Sprache SprachkenntnisseNachgewiesene fortgeschrittene Kenntnisse in zwei Fremdsprachen (Sprachpaare: Englisch-Deutsch, Englisch-Spanisch, Englisch-Französisch, Englisch-Italienisch)
- Internationale ErfahrungEin längerer Aufenthalt in einem Land, dessen Sprachen mit dem Studium des Bewerbers/der Bewerberin in Verbindung stehen, wird dringend empfohlen (Auslandsstudium, Praktikum oder Berufserfahrung)
- AuswahlverfahrenWettbewerbsauswahl basierend auf der Prüfung wissenschaftlicher Unterlagen; Die Einschreibung ist begrenzt, um eine qualitativ hochwertige Betreuung und Betreuung zu gewährleisten
Sprachanforderungen
- Französisch (Muttersprache oder nahezu Muttersprache)C1-C2-Niveau erforderlich, da das Programm hauptsächlich auf Französisch unterrichtet wird
- Erste FremdspracheMindestens C1-Niveau in der primären Arbeitssprache (z. B. Englisch)
- Zweite FremdspracheB2-C1-Niveau in der zweiten Arbeitssprache (z. B.Deutsch, Spanisch oder Italienisch)
Erforderliche Dokumente
Bewerbungsfristen
Für eine individuelle Zulassungsberatung, Dokumentenprüfung und Unterstützung bei der Bewerbung kontaktieren Sie bitte Uni4Edu
Stipendien und Finanzierung
Für internationale Studierende, die einen Master-Abschluss an der Universität Jean Moulin Lyon 3 und in Frankreich im weiteren Sinne anstreben, stehen mehrere Finanzierungsmöglichkeiten zur Verfügung. Kontaktieren Sie Uni4Edu für eine individuelle Beratung zu Stipendien, die Ihrem Profil und Ihrer Eignung entsprechen.
Eiffel Excellence-Stipendienprogramm
Etwa 1.181 Euro pro MonatDieses prestigeträchtige Stipendium wird vom französischen Außenministerium finanziert und unterstützt herausragende internationale Studierende, die in Masterstudiengängen an französischen Hochschulen eingeschrieben sind. Es umfasst einen monatlichen Zuschuss, Wohnbeihilfe und andere Leistungen.
CROUS-Stipendium nach sozialen Kriterien
Variabel, abhängig vom finanziellen BedarfVerliehen von der französischen regionalen Organisation für Studentendienste auf der Grundlage finanzieller Bedürftigkeit und familiärer Situation. Berechtigte Studierende erhalten ein monatliches Stipendium und können auch von subventionierten Universitätsunterkünften profitieren.
Erasmus+ Mobilitätsstipendium
Variabel je nach ZiellandVerfügbar für Studierende, die an Austauschprogrammen oder Praktika in EU-Partnerländern teilnehmen. Dieses Stipendium trägt dazu bei, zusätzliche Kosten zu decken, die mit einem Studium oder einer Ausbildung im Ausland während des Masterstudiums verbunden sind.
Für detaillierte Informationen zu den Studiengebühren kontaktieren Sie bitte Uni4Edu —Wir informieren Sie über die Kosten und verfügbaren Finanzierungsmöglichkeiten. Programm.
Karriereaussichten
Absolventen des Masterstudiengangs Wirtschafts- und Rechtsübersetzer sind bestens auf den professionellen Übersetzungsmarkt vorbereitet. Die Kombination des Programms aus spezialisiertem Fachwissen, praktischer Praktikumserfahrung und Industriepartnerschaften über das CNET gewährleistet eine hohe Berufsbereitschaft nach dem Abschluss.
Typische Karrierewege
Arbeitgebertypen
Rankings und Auszeichnungen
Universität Jean Moulin Lyon 3 Die Universität Lyon ist eine etablierte staatliche Universität in Frankreich mit anerkannten Stärken in den Bereichen Jura, Geisteswissenschaften, Sprachen und Betriebswirtschaft. Sie ist in mehreren wichtigen internationalen Hochschulrankings vertreten und gehört zum Konsortium der Universität Lyon.
| Fach | Rangliste | Rang |
|---|---|---|
| Wirtschafts- und Managementstudien | QS World University Rankings nach Fachgebiet | #501 |
| Wirtschaftswissenschaften | Weltrangliste der Universitäten nach Fachgebiet | #601 |
| Rechts- und Politikwissenschaft | Nationaler Ruf (Frankreich) | Top-tier in France |
| Sprachen und Übersetzungswissenschaft | Institutionell Anerkennung | Contact Uni4Edu for current data |
Bewerbung
Die Bewerbung für dieses Programm ist bei Uni4Edu ganz einfach. Unser Team begleitet Sie durch jeden Schritt des Prozesses – von der Dokumentenvorbereitung bis zur endgültigen Einschreibung.
Kontaktieren Sie Uni4Edu
Kontaktieren Sie unser Team per E-Mail oder Telefon. Wir werden Ihr Profil bewerten und Ihre Eignung für dieses Programm bestätigen.
Bereiten Sie Ihre Unterlagen vor
Unsere Berater stellen Ihnen eine individuelle Checkliste der benötigten Dokumente zur Verfügung und unterstützen Sie bei der Zusammenstellung Ihrer Bewerbungsunterlagen.
Reichen Sie Ihre Bewerbung ein
Uni4Edu reicht Ihre Bewerbung in Ihrem Namen ein und hält Sie während des gesamten Prüfungszeitraums über den Stand der Bearbeitung auf dem Laufenden.
Erhalten Sie Ihr Angebot
Nach der Annahme helfen wir Ihnen, Ihr Angebot zu verstehen, arrangieren bei Bedarf Visaunterstützung und begleiten Sie durch den Anmeldeprozess.
Kontaktieren Sie Uni4Edu
Ähnliche Programme
Bachelor-Abschluss
48 Monate
Übersetzung und Dolmetschen (Tur-Eng)
FSM Universität, Üsküdar, Truthahn
Frühester Beginn
Mai 2026
Bruttostudiengebühren
5985 $
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
12 Monate
Übersetzung und Lokalisierung MA
Newcastle University, , Vereinigtes Königreich
Frühester Beginn
Januar 2026
Bruttostudiengebühren
25900 £
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
12 Monate
Master in Übersetzungswissenschaften
Newcastle University, , Vereinigtes Königreich
Frühester Beginn
Januar 2026
Bruttostudiengebühren
25900 £
Bachelor-Abschluss
48 Monate
Englisch-Dolmetscher und Übersetzer
Istinye Universität, Zeytinburnu, Truthahn
Frühester Beginn
März 2026
Bruttostudiengebühren
8000 $
Bachelor-Abschluss
48 Monate
Moderne Sprachen mit Schwerpunkt Übersetzung und Transkulturelle Studien
Universität Warwick, Coventry, Vereinigtes Königreich
Frühester Beginn
Januar 2026
Bruttostudiengebühren
27870 £
Uni4Edu KI-Assistent




