商業・法律翻訳者(修士) - Uni4edu

商業・法律翻訳者(修士)

ブール=アン=ブレスキャンパス, フランス

3879 /

修士課程および大学院課程24
Historic Manufacture des Tabacs campus building at Jean Moulin Lyon 3 University, students walking through the courtyard, warm sunlight on sandstone architecture, Lyon cityscape in background
修士課程

翻訳・通訳修士課程 – 商業・法律翻訳者

ジャン・ムーラン・リヨン第3大学

翻訳・通訳

期間2年度
言語フランス語
形式フルタイム
単位数120 ECTS

プログラム概要:商業・法律翻訳修士課程

ジャン・ムーラン・リヨン第3大学の翻訳・通訳修士課程(商業・法律翻訳専攻)は、商業および法律市場の厳しい基準を満たす質の高い翻訳サービスを提供できるプロの翻訳者を育成します。本プログラムは、リヨン第3大学が持つ経営、商業、法律分野における強力な専門知識を活かし、専門的かつ実践的なカリキュラムを提供します。

学生は、教員と現役の翻訳専門家の指導のもと、実際の商業文書や法律文書に取り組み、2つの外国語にわたる高度な翻訳能力を身につけます。本プログラムは、翻訳会社との提携による個別指導プロジェクトや、フランス国内外での5~6ヶ月間の充実した修了インターンシップを通して、実社会での即戦力となることを目指しています。

オーストラリアのモナシュ大学とスペインのアリカンテ大学との国際二重学位プログラムが用意されており、学生はバイリンガルとバイカルチャーの環境を体験することができます。この修士課程は、卒業生がフリーランス翻訳者、社内翻訳者、翻訳会社のプロジェクトマネージャー、または国際機関の言語スペシャリストとして活躍できるよう準備します。

主なプログラムの特徴

  • 現役の翻訳者、校正者、プロジェクトマネージャー、法律専門家が講師を務める、商業翻訳と法律翻訳に特化したコース
  • フランス翻訳会社全国会議所(CNET)との提携により、専門的なメンターシップとネットワーキングの機会を提供
  • モナシュ大学(オーストラリア)とアリカンテ大学(スペイン)とのデュアルディグリープログラムにより、国際的なバイリンガル人材を育成実務経験
  • フランスまたは海外での5~6ヶ月間の専門インターンシップ(最終論文作成)

カリキュラムとモジュール

2年間のカリキュラムは、翻訳理論と商業および法律分野における集中的な実践を組み合わせたものです。専門コースは、プロの翻訳者、校正者、プロジェクトマネージャー、通訳者、法律専門家によって提供され、実際の市場基準を反映した課題が課されます。

商業翻訳

10 ECTS

契約書、企業報告書、マーケティング資料、国際貿易文書など、2言語ペア間のビジネス文書の実践的な翻訳

法律翻訳

10 ECTS

裁判所の判決、法令、規制文書、公証証書などの法律文書の翻訳。比較法用語に重点を置く。システム。

翻訳技術とCATツール

6 ECTS

専門的な現場で使用されるコンピュータ支援翻訳ツール、翻訳メモリシステム、用語管理ソフトウェア、および品質保証ワークフローのトレーニング。

リエゾン通訳

6 ECTS

ビジネス会議、交渉、および法律相談のためのリエゾン通訳技術の入門。作業言語間の口頭伝達能力の育成。

専門用語と文書化

6 ECTS

商業および法律分野における専門用語データベースの構築と管理方法。専門翻訳のための調査手法と文書化戦略を含む。

専門インターンシップと論文

30 ECTS

フランス国内外の翻訳会社、国際機関、または企業での5~6ヶ月間のインターンシップの後、専門論文の執筆と発表を行います。

選択科目

翻訳プロジェクトマネジメント 校正とポストエディット 異文化コミュニケーション 視聴覚翻訳入門

入学要件

本修士課程への入学は競争率が高く、プログラムの指導能力に基づいて定員が制限されています。本プログラムは、母語での優れた文章表現力と、2つの外国語を卓越したレベルで使いこなせる学生を対象としており、理想的には長期の海外滞在経験によってその能力が強化されていることが望ましいです。

入学要件

  • 学歴応用外国語(LEA)、現代語(LLCE)の学士号(ライセンス)、または2つの外国語の習熟を含む同等の資格
  • 学業成績母語における優れた文章力と分析力を示す、優れた学業成績
  • 言語語学力2つの外国語(英語-ドイツ語、英語-スペイン語、英語-フランス語、英語-イタリア語など)において高度な語学力を証明できること
  • 国際経験申請者の学習言語に関連する国での長期滞在(留学、インターンシップ、または就労経験)を強く推奨します
  • 選考プロセス学業成績に基づく選考質の高い指導とメンタリングを確保するため、受講者数を制限しています

語学要件

  • フランス語(ネイティブまたはネイティブに近いレベル)本プログラムは主にフランス語で行われるため、C1~C2レベルが必要です
  • 第一外国語主要業務言語(例:英語)でC1レベル以上
  • 第二外国語言語第二作業言語におけるB2-C1レベル(例:(ドイツ語、スペイン語、またはイタリア語)

必要書類

学士号(免許)または同等の卒業証書の認証済みコピー 過去のすべての高等教育機関の成績証明書 学歴と語学経験を詳述した履歴書(CV) 志望動機、キャリア目標、および関連する言語または翻訳について概説したカバーレター経験 語学能力証明書または長期海外滞在の証明

出願締切

M1出願(Uni4Edu経由)
M2出願(Uni4Edu経由)
9月(秋学期) プログラム開始時期

個別入学相談については、書類確認および申請サポートについては、 Uni4Eduまでお問い合わせください

奨学金と資金援助

ジャン・ムーラン・リヨン第3大学およびフランス全土で修士号取得を目指す留学生向けに、様々な資金援助制度が用意されています。 Uni4Eduにご連絡いただければ、あなたのプロフィールと資格に合った奨学金について個別にご案内いたします。

エッフェル優秀奨学金プログラム

月額約1,181ユーロ

フランス外務省が資金提供するこの権威ある奨学金は、フランスの高等教育機関の修士課程に在籍する優秀な留学生を支援します。月額手当、住居費補助、その他の特典が含まれます。

CROUS社会基準奨学金

経済的ニーズに基づき変動

フランスの地域学生支援団体が、経済的ニーズと家庭状況に基づいて授与します。対象となる学生は毎月の奨学金を受け取ることができ、大学の寮費補助制度を利用できる場合もあります。

エラスムス+モビリティ奨学金

留学先国によって金額が異なります

EU加盟国での交換留学プログラムまたはインターンシップに参加する学生が対象です。この奨学金は、修士課程在学中に海外で学習または研修を行う際に発生する追加費用を補填するのに役立ちます。

授業料の詳細については、 Uni4Eduまでお問い合わせください このプログラムの費用と利用可能な資金援助オプションについてご案内いたします

キャリア展望

商業・法律翻訳修士課程の卒業生は、プロの翻訳市場で活躍するための十分な準備ができています。本プログラムは、専門分野の知識、実践的なインターンシップ経験、そしてCNETを通じた業界との連携を組み合わせることで、卒業後の就職に向けた万全の準備を保証します。

5-6 数ヶ月のプロフェッショナルインターンシップ
2 国際デュアルディグリーオプション
4+ 利用可能な言語トラックの組み合わせ

典型的なキャリアパス

フリーランスの商業・法律翻訳者 国際企業における社内翻訳者組織 翻訳プロジェクトマネージャー 校正者および品質保証スペシャリスト ビジネスおよび法律分野におけるリエゾン通訳者 用語専門家および言語コンサルタント

雇用形態

翻訳およびローカリゼーション機関 国際法律事務所 欧州連合機関 多国籍企業 国際貿易機関 出版・メディア企業

ランキングと評価

ジャン・ムーラン・リヨン第3大学はフランスにある歴史ある公立大学で、法学、人文科学、語学、経営学の分野で高い評価を得ている。複数の主要な国際大学ランキングに名を連ね、リヨン大学コンソーシアムの一員でもある。

QS世界大学ランキング
#1201-1400
2026
THE世界大学ランキング
#1501+
2026
QS分野別ランキング:ビジネス・マネジメント
#501
2025
StuDocu EMEAランキング
#317
2023
科目ランキング本文ランク
ビジネス・マネジメント研究QS世界大学ランキング分野別ランキング#501
ビジネス・マネジメント研究経済学世界大学ランキング(分野別)#601
法学・政治学国内評価(フランス)Top-tier in France
言語学・翻訳学機関評価Contact Uni4Edu for current data

応募方法

Uni4Eduなら、このプログラムへの応募は簡単です。書類作成から最終登録まで、当社のチームがすべてのステップをサポートします。

1

Uni4Eduへのお問い合わせ

メールまたは電話で当社チームまでご連絡ください。お客様のプロフィールを審査し、このプログラムへの参加資格を確認いたします。

2

書類の準備

アドバイザーが、必要な書類の個別チェックリストを提供し、申請書類一式の準備をお手伝いします。

3

申請の提出

Uni4Eduがお客様に代わって申請を提出し、審査期間中、進捗状況を随時お知らせします。

4

合格通知の受け取り

合格通知を受け取ったら、合格内容の説明、必要に応じてビザサポートの手配などを行います。入学手続きをご案内します。

Uni4Eduにお問い合わせください

corporate@uni4edu.com
+90 5435286292
+44 7868736984
今すぐお申し込みください

類似プログラム

学士号

48

翻訳・通訳(トルコ語・英語)

location

FSM大学, Üsküdar, 七面鳥

最も早いインテーク

5月 2026

授業料

5985 $

修士課程および大学院課程

12

翻訳・ローカリゼーション修士課程

location

ニューカッスル大学, , イギリス

最も早いインテーク

1月 2026

授業料

25900 £

修士課程および大学院課程

12

翻訳学修士

location

ニューカッスル大学, , イギリス

最も早いインテーク

1月 2026

授業料

25900 £

学士号

48

英語通訳・翻訳

location

イスティニエ大学, Zeytinburnu, 七面鳥

最も早いインテーク

3月 2026

授業料

8000 $

学士号

48

現代言語学、翻訳、異文化研究

location

ウォーリック大学, Coventry, イギリス

最も早いインテーク

1月 2026

授業料

27870 £

評価を入力してください:

AI Assistant

Uni4Edu AIアシスタント