Übersetzung, Dolmetschen und KI-Technik
Campus der Universität Surrey, Vereinigtes Königreich
Was Sie studieren werden
Unser international anerkannter Masterstudiengang kombiniert die Ausbildung in Übersetzungs- und Dolmetschkompetenzen mit einem starken Fokus auf die Entwicklung innovativer technologischer Fähigkeiten, insbesondere den Einsatz von KI im Kontext von Übersetzung und Dolmetschen. So können Sie den Anforderungen des globalen Marktes gerecht werden und sind bestens für eine Zukunft gerüstet, in der KI rasant fortschreitet und spezialisierte Fähigkeiten, wie die Nutzung generativer KI und verschiedener Übersetzungs- und Dolmetschmethoden, unerlässlich sein werden.
Wir bieten regelmäßig Übersetzungs- und Dolmetschpraktika in Englisch in Kombination mit anderen Sprachen an. Zu unseren Standardangeboten gehören Arabisch, Chinesisch (Mandarin), Französisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch, Koreanisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Schwedisch und Türkisch. Viele weitere Sprachen sind auf Anfrage und bei Erreichen einer Mindestteilnehmerzahl verfügbar.
Sie erwerben professionelle Übersetzungskompetenzen, um kontextuell präzise, kulturell angemessene und stilistisch konsistente Übersetzungen zu erstellen. Darüber hinaus erwerben Sie professionelle Dolmetschkompetenzen, darunter Konsekutiv- und Dialogdolmetschen sowie Sichtübersetzen, und üben sowohl das Dolmetschen vor Ort als auch das Ferndolmetschen per Audio-/Videoverbindung. Sie lernen außerdem, Entscheidungen im Bereich Übersetzung und Dolmetschen zu verstehen, zu diskutieren und zu begründen. Optionale Module, die sich auf die kreativen, betriebswirtschaftlichen, technologischen und forschungsbezogenen Aspekte des Übersetzens und Dolmetschens konzentrieren, ermöglichen es Ihnen, Ihr Studium individuell an Ihre Stärken, persönlichen Interessen und Karriereziele anzupassen. Sie haben zudem die Möglichkeit, durch Praktika Branchenerfahrung zu sammeln.Unsere flexiblen Dissertationsoptionen bieten Ihnen folgende Möglichkeiten: Eine forschungsbasierte Dissertation zu einem spezifischen Übersetzungs- oder Dolmetschthema. Ein umfangreiches Übersetzungs- oder Dolmetschprojekt mit einem reflektierenden analytischen Kommentar. Ein kritischer Bericht, basierend auf einem Praktikum in der Sprachbranche oder einer Weiterbildungsmaßnahme (z. B. einer Sommerschule). Während des Studiums werden akademische und berufliche Exzellenz mit folgenden Preisen ausgezeichnet: RWS Campus Top Student Award (zwei Trados Studio-Lizenzen), Projektmanagement-Training (ein kostenloser Platz im Pro PM Training and Certification Programme), Professional Engagement Portfolio Prize, Preis für die beste Dissertation im Bereich Übersetzung und Dolmetschen.
Ähnliche Programme
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
12 Monate
Masterstudiengang Dolmetschen, Übersetzen und Angewandte Technologien
Universität York, York, Vereinigtes Königreich
Frühester Beginn
Februar 2026
Bruttostudiengebühren
26900 £
Master- und Postgraduiertenstudiengänge
12 Monate
Master in Internationalen Beziehungen
Universität York, York, Vereinigtes Königreich
Frühester Beginn
Februar 2026
Bruttostudiengebühren
26900 £
Zertifikat & Diplom
24 Monate
Dialyse
Acıbadem University, Ataşehir, Truthahn
Frühester Beginn
Februar 2026
Bruttostudiengebühren
3500 $
Zertifikat & Diplom
24 Monate
Orthopädische Prothesen und Orthesen
Acıbadem University, Ataşehir, Truthahn
Frühester Beginn
Februar 2026
Bruttostudiengebühren
3500 $
Bachelor-Abschluss
48 Monate
Sprach- und Sprechtherapie
Ankara Medipol Universität, Altındağ, Truthahn
Frühester Beginn
Januar 2026
Bruttostudiengebühren
4080 $
Uni4Edu KI-Assistent