Tercüme - PG Dip
Holloway Kampüsü, Birleşik Krallık
Genel Bakış
Bu kursu neden almalısınız?
Uluslararası kuruluşlarda, özel sektörde ve İngiliz yasalarına göre faaliyet gösteren kamu hizmetlerinde profesyonel tercüman olarak görev almaya hazır olun.
Bu kursu İngilizce ile birlikte şu dillerde okuyabilirsiniz: Arapça, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Mandarin, Lehçe, Portekizce, Rusça ve İspanyolca.
Bu kurs, İngiliz hukukuyla ilgili konferans tercümanlığı ve kamu hizmeti tercümanlığı (PSI) konusunda eğitim sağlar. Yalnızca konferans tercümanlığıyla ilgileniyorsanız, Konferans Tercümanlığı PG Dip veya Konferans Tercümanlığı MA'mız Avrupa Birliği ve Birleşmiş Milletler bağlamı için özel bir konferans tercümanlığı eğitimi sağlar. Bunun yerine, bu kurs kamu hizmeti tercümanlığı (İngiliz hukuku) modülü sunar.
Bu kurs, tam zamanlı (bir yıllık) ve yarı zamanlı (iki yıllık) öğrenciler için uzaktan eğitim seçeneği sunar. Her iki kurstaki öğrencilere, tek bir öğrenen topluluğu olarak senkron hibrit modda birlikte eğitim verilir.
Bu kurs hakkında daha fazla bilgi edinin
Bu Tercümanlık lisansüstü diplomasıyla kariyerinizi bir üst seviyeye taşıyın. Saha ziyaretleri, iş yerinde profesyonel tercümanları izleme ve hem yüz yüze hem de çevrimiçi olarak kukla kabini uygulaması gibi çeşitli pratik deneyimlerden yararlanacaksınız.
AB ve BM gibi önde gelen uluslararası kurumlarla aynı teknolojiye sahip son teknoloji bir tercüme süitimiz var . Sahte mahkeme salonumuzda yasal kamu hizmeti tercümesi (PSI) de yapabilirsiniz. PSI uzmanlığımız ulusal ve uluslararası düzeyde iyi bilinmektedir.
Ders dışında, rehberli gezilere katılma ve Cenevre'deki Birleşmiş Milletler ve Lüksemburg'daki Avrupa Komisyonu Adalet Divanı gibi İngiltere dışındaki kurumlara seyahat etme fırsatlarınız olacak.
Covid sonrası dünyada başarılı bir şekilde tercüme yapmak için yenilikçi çevrimiçi teknolojiyi kullanarak uzaktan tercüme pratiği yapacaksınız.
Bu kursun bir parçası olarak, uzun ardıl tercümeye nasıl yaklaşacağınız ve bunu nasıl tamamlayacağınız konusunda farklı stratejiler, kendi performansınızı yansıtmanıza yardımcı olacak tercüme teorisi ve ayrıca konferans tercümesi (özel pazar) ve kamu hizmetleri (İngiliz hukuku) bağlamında profesyonel bir tercüman olarak çalışmaya nasıl hazırlanacağınız konusunda bilgi edineceksiniz.
Ayrıca kamu hizmeti tercümanlığı bağlamında, yani göçmenlik hizmetleri, polis, mahkemeler ve denetimli serbestlik hizmetleri bağlamında nasıl çalışacağınızı da öğreneceksiniz. Bu alanı derinlemesine keşfederek, bu alandaki tercümanlar için geçerli olan belirli terminolojiyi ve ayrıca hizmet sağlayıcı, müşteri ve tercüman olarak sizin aranızdaki etkileşimlerin nasıl işlediğini öğreneceksiniz.
Bu lisansüstü diploma, tipik bir yüksek lisans derecesinde olduğu gibi araştırma yapmanıza gerek kalmadan bilgi ve rehberlik kazandığınız tek başına bir yeterlilik olarak incelenebilir. Ancak, bu kursu Tercümanlık Yüksek Lisansımızı incelemek için bir basamak taşı olarak da kullanabilirsiniz.
Yarı zamanlı olarak bu kursu işiniz ve diğer kişisel taahhütlerinizle birlikte okuyabilirsiniz. Bu, yarı zamanlı bir öğrenci için haftada iki gün ve tam zamanlı bir öğrenci için haftada dört gün zamanınızı gerektiren bir günlük kurstur.
Benzer Programlar
Çeviri - PG Dip
Londra Metropolitan Üniversitesi, Londra, Birleşik Krallık
En Erken Başvuru
Nisan 2024
Brüt Öğrenim Ücreti
11220 £
Yaratıcı Yazarlık ve Modern Diller BA (Hons)
Bangor Üniversitesi, Bangor, Birleşik Krallık
En Erken Başvuru
Aralık 2024
Brüt Öğrenim Ücreti
18000 £
Modern Diller ve Medya BA (Hons)
Bangor Üniversitesi, Bangor, Birleşik Krallık
En Erken Başvuru
Aralık 2024
Brüt Öğrenim Ücreti
17750 £
Müzik ve Modern Diller BA (Hons)
Bangor Üniversitesi, Bangor, Birleşik Krallık
En Erken Başvuru
Aralık 2024
Brüt Öğrenim Ücreti
18000 £
Dünya Dilleri Fransızca, Almanca ve İspanyolca
Toledo Üniversitesi, Toledo, Amerika Birleşik Devletleri
En Erken Başvuru
Haziran 2025
Brüt Öğrenim Ücreti
25327 $