İngilizce Tercüme ve Çeviri (İngilizce ve Türkçe)
Neotech Kampüsü, Türkiye
Genel Bakış
İngilizce Tercüme ve Çeviri Bölümü Hakkında
Yabancı dil, küreselleşen dünyamızda en önemli yeterliliklerden biri haline gelmiştir. Buna bağlı olarak, çeviri çalışmaları alanı olarak İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümü ön plana çıkmaktadır. Edebiyat, turizm, eğitim, dış ilişkiler alanlarında faaliyet gösteren tüm kamu ve özel sektörlerde çeviriye ihtiyaç duyulmaktadır. Ayrıca medya, hukuk, marka ve patent gibi birçok alanda çeviriye olan ihtiyaç artmaktadır. Mütercim Tercümanlık disiplinler arası bir bölümdür. Bölümü seçen adaylar, çeşitli farklı bölümlerden (hukuk, sosyal bilimler, edebiyat, işletme, mühendislik, mimarlık vb.) dersler alarak temel bilgilerini geliştirmelidirler.
Öğrencilere çeviri eyleminin her alanı ve konusu hakkında gözlem, analiz ve yorumlama yetenekleri kazandırılır ve ilgili alanın terimlerinin bilgisi eksiksiz bir şekilde sağlanır. Çok Amaçlı Eş Zamanlı Çeviri Laboratuvarı, teorik derslerin yanı sıra öğrencilerimizin konferans tercümanlığı ve benzeri konularda pratik deneyim kazanmalarını sağlar.
Mezuniyet Sonrası Çalışma Alanları
Mezunların çalışma alanları: Uluslararası alanda faaliyet gösteren ve belirli ve teknik alanlarda çeviriye ihtiyaç duyan tüm kamu ve özel kuruluşlar. Simultane ve yazılı çeviri büroları, Avrupa Birliği ile ilgili kurum ve kuruluşlar, Özel Televizyon Kanalları, gazete büroları ve ajansları, Dışişleri Bakanlığı, Dış Ticaret Müsteşarlığı, bankalardaki döviz büroları, Milli İstihbarat Teşkilatı (MİT), Türk Radyo ve Televizyonu (TRT) ve haber ajansı, çeşitli uluslararası kuruluşlar, yayınevleri, bağımsız olarak veya bir yayınevi altında kitap çevirmek, serbest çevirmen olmak, üniversitelerin ilgili bölümlerinde araştırma görevlisi olmak ve özel çeviri ofisi açma olanağı.
Kurslar Hakkında
Temel dersler şu şekildedir:
İngilizce Dilbilgisi, Okuma ve Yazma Becerileri, Kelime Bilgisi ve Terminoloji, Çevirmenler İçin Türkçe, Teknik Çeviri, Dil Bilimi, Çeviribilim, Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi, Edebi Çeviri, Ardıl Çeviri Teknikleri, Söylem Analizi, Basın Metinleri Çevirisi, vb.
Çift Anadal Programları
İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümünden yapılabilecek çift anadal programları şunlardır;
İngiliz Dili ve Edebiyatı
Sosyoloji
Meslek Yüksekokulu İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümünden yapılabilecek Çift Anadal Programları şunlardır;
İşletme Yönetimi
Turizm ve Otel İşletmeciliği
Benzer Programlar
İngilizce (Yaratıcı Yazarlık)
Manhattan Üniversitesi, Bronx, Amerika Birleşik Devletleri
50000 $ / yıl
Lisans / 48 ay
İngilizce (Yaratıcı Yazarlık)
Manhattan Üniversitesi, Bronx, Amerika Birleşik Devletleri
En Erken Başvuru
Temmuz 2024
Son Başvuru Tarihi
Aralık 2024
Brüt Öğrenim Ücreti
50000 $
Başvuru Ücreti
75 $
İngilizce Edebiyatı Lisans (Öğretmenlik Sertifikası)
Loyola Üniversitesi New Orleans, New Orleans, Amerika Birleşik Devletleri
47390 $ / yıl
Lisans / 48 ay
İngilizce Edebiyatı Lisans (Öğretmenlik Sertifikası)
Loyola Üniversitesi New Orleans, New Orleans, Amerika Birleşik Devletleri
En Erken Başvuru
Ocak 2025
Son Başvuru Tarihi
Şubat 2025
Brüt Öğrenim Ücreti
47390 $
İngiliz edebiyatı
Toledo Üniversitesi, Toledo, Amerika Birleşik Devletleri
25327 $ / yıl
Yüksek Lisans Derecesi / 24 ay
İngiliz edebiyatı
Toledo Üniversitesi, Toledo, Amerika Birleşik Devletleri
En Erken Başvuru
Ağustos 2024
Son Başvuru Tarihi
Kasım 2024
Brüt Öğrenim Ücreti
25327 $
Başvuru Ücreti
75 $
Yaratıcı Yazarlık ile İngilizce Dili BA (Hons)
Bangor Üniversitesi, Bangor, Birleşik Krallık
18000 £ / yıl
Üç Yıllık Lisans / 36 ay
Yaratıcı Yazarlık ile İngilizce Dili BA (Hons)
Bangor Üniversitesi, Bangor, Birleşik Krallık
En Erken Başvuru
Aralık 2024
Son Başvuru Tarihi
Ocak 2025
Brüt Öğrenim Ücreti
18000 £