Terjemahan dan Pentafsiran Bahasa Inggeris (Bahasa Inggeris dan Turki)
Kampus Neotech, Turki
Secara Kasar
Mengenai Jabatan Terjemahan dan Penterjemahan Bahasa Inggeris
Bahasa asing telah menjadi salah satu kelayakan yang paling penting dalam dunia globalisasi kita. Sehubungan itu, sebagai bidang pengajian penterjemahan jabatan Terjemahan dan Pentafsiran Bahasa Inggeris berada di hadapan. Terjemahan diperlukan dalam sektor awam dan swasta yang aktif dalam bidang kesusasteraan, pelancongan, pendidikan, hubungan luar negeri. Juga keperluan terjemahan semakin meningkat dalam banyak bidang seperti media, undang-undang, jenama dan paten. Terjemahan dan Interpretasi ialah jabatan antara disiplin. Pemohon yang memilih jabatan harus meningkatkan pengetahuan asas mereka dengan mengikuti kursus dari pelbagai jabatan yang berbeza (undang-undang, sains sosial, sastera, perniagaan, kejuruteraan, seni bina dll.)
Pelajar mendapat kebolehan pemerhatian, analisis dan tafsiran tentang setiap bidang dan subjek penterjemahan dan pengetahuan istilah bidang berkaitan disediakan sepenuhnya. Sebagai tambahan kepada kursus teori, Makmal Terjemahan Serentak Serbaguna membolehkan pelajar kami memperoleh pengalaman praktikal mengenai tafsiran persidangan dan seumpamanya.
Bidang Pekerjaan selepas Tamat Pengajian
Bidang pekerjaan untuk graduan: Semua institusi awam dan swasta yang beroperasi di peringkat antarabangsa dan memerlukan terjemahan dalam bidang khusus dan teknikal. Pejabat penterjemahan serentak dan bertulis, pertubuhan dan organisasi yang berkaitan dengan Kesatuan Eropah, Saluran Televisyen Swasta, pejabat dan agensi akhbar, Kementerian Luar Negeri, Setiausaha Rendah Perdagangan Luar Negeri, jabatan pertukaran di bank, Agensi Perisikan Kebangsaan (MIT), Turki Radio & TV (TRT) dan agensi berita, pelbagai pertubuhan antarabangsa, firma penerbitan, menterjemah buku secara bebas atau di bawah firma penerbitan, menjadi penterjemah bebas, menjadi pembantu penyelidik di jabatan berkaitan universiti, dan peluang membuka pejabat terjemahan swasta.
Mengenai Kursus
Kursus asas adalah seperti berikut:
Tatabahasa Inggeris, Kemahiran Membaca dan Menulis, Perbendaharaan Kata dan Istilah, Bahasa Turki untuk Penterjemah, Terjemahan Teknikal, Linguistik, Kajian Terjemahan, Terjemahan Teks Sains Sosial, Terjemahan Sastera, Teknik Pentafsiran Berturut-turut, Analisis Wacana, Terjemahan Teks Akhbar, dsb.
Program Double Major
Program utama berganda yang boleh dibuat daripada Terjemahan dan Interpretasi Bahasa Inggeris ialah;
Bahasa dan Kesusasteraan Inggeris
Sosiologi
Program utama Double Sekolah Vokasional yang boleh dibuat daripada Terjemahan dan Interpretasi Bahasa Inggeris ialah;
Pengurusan Perniagaan
Pelancongan dan Pengurusan Hotel
Program yang sama
Bahasa Inggeris (Penulisan Kreatif)
Universiti Manhattan, Bronx, Amerika Syarikat
50000 $ / tahun
Sarjana / 48 bulan
Bahasa Inggeris (Penulisan Kreatif)
Universiti Manhattan, Bronx, Amerika Syarikat
Pengambilan seawal
November 2024
Tarikh akhir
May 2025
Yuran Pengajian
50000 $
Yuran Permohonan
75 $
BA dalam Bahasa Inggeris, Kesusasteraan (Persijilan Guru)
Universiti Loyola New Orleans, New Orleans, Amerika Syarikat
47390 $ / tahun
Sarjana / 48 bulan
BA dalam Bahasa Inggeris, Kesusasteraan (Persijilan Guru)
Universiti Loyola New Orleans, New Orleans, Amerika Syarikat
Pengambilan seawal
January 2025
Tarikh akhir
February 2025
Yuran Pengajian
47390 $
Kesusasteraan Bahasa Inggeris
Universiti Toledo, Toledo, Amerika Syarikat
25327 $ / tahun
Ijazah Sarjana / 24 bulan
Kesusasteraan Bahasa Inggeris
Universiti Toledo, Toledo, Amerika Syarikat
Pengambilan seawal
June 2025
Tarikh akhir
July 2025
Yuran Pengajian
25327 $
Yuran Permohonan
75 $
Bahasa Inggeris dengan Penulisan Kreatif BA (Kepujian)
Universiti Bangor, Bangor, United Kingdom
18000 £ / tahun
Ijazah Sarjana Tiga Tahun / 36 bulan
Bahasa Inggeris dengan Penulisan Kreatif BA (Kepujian)
Universiti Bangor, Bangor, United Kingdom
Pengambilan seawal
December 2024
Tarikh akhir
January 2025
Yuran Pengajian
18000 £