Hero background

Terjemahan dan Pentafsiran Bahasa Inggeris (Bahasa Inggeris dan Turki)

Kampus Neotech, Turki

Ijazah Sarjana Muda / 48 bulan

3800 $ / tahun

Secara Kasar

Mengenai Jabatan Terjemahan dan Penterjemahan Bahasa Inggeris

Bahasa asing telah menjadi salah satu kelayakan yang paling penting dalam dunia globalisasi kita. Sehubungan itu, sebagai bidang pengajian penterjemahan jabatan Terjemahan dan Pentafsiran Bahasa Inggeris berada di hadapan. Terjemahan diperlukan dalam sektor awam dan swasta yang aktif dalam bidang kesusasteraan, pelancongan, pendidikan, hubungan luar negeri. Juga keperluan terjemahan semakin meningkat dalam banyak bidang seperti media, undang-undang, jenama dan paten. Terjemahan dan Interpretasi ialah jabatan antara disiplin. Pemohon yang memilih jabatan harus meningkatkan pengetahuan asas mereka dengan mengikuti kursus dari pelbagai jabatan yang berbeza (undang-undang, sains sosial, sastera, perniagaan, kejuruteraan, seni bina dll.)

Pelajar mendapat kebolehan pemerhatian, analisis dan tafsiran tentang setiap bidang dan subjek penterjemahan dan pengetahuan istilah bidang berkaitan disediakan sepenuhnya. Sebagai tambahan kepada kursus teori, Makmal Terjemahan Serentak Serbaguna membolehkan pelajar kami memperoleh pengalaman praktikal mengenai tafsiran persidangan dan seumpamanya.


Bidang Pekerjaan selepas Tamat Pengajian

Bidang pekerjaan untuk graduan: Semua institusi awam dan swasta yang beroperasi di peringkat antarabangsa dan memerlukan terjemahan dalam bidang khusus dan teknikal. Pejabat penterjemahan serentak dan bertulis, pertubuhan dan organisasi yang berkaitan dengan Kesatuan Eropah, Saluran Televisyen Swasta, pejabat dan agensi akhbar, Kementerian Luar Negeri, Setiausaha Rendah Perdagangan Luar Negeri, jabatan pertukaran di bank, Agensi Perisikan Kebangsaan (MIT), Turki Radio & TV (TRT) dan agensi berita, pelbagai pertubuhan antarabangsa, firma penerbitan, menterjemah buku secara bebas atau di bawah firma penerbitan, menjadi penterjemah bebas, menjadi pembantu penyelidik di jabatan berkaitan universiti, dan peluang membuka pejabat terjemahan swasta.


Mengenai Kursus

Kursus asas adalah seperti berikut:

Tatabahasa Inggeris, Kemahiran Membaca dan Menulis, Perbendaharaan Kata dan Istilah, Bahasa Turki untuk Penterjemah, Terjemahan Teknikal, Linguistik, Kajian Terjemahan, Terjemahan Teks Sains Sosial, Terjemahan Sastera, Teknik Pentafsiran Berturut-turut, Analisis Wacana, Terjemahan Teks Akhbar, dsb.


Program Double Major

Program utama berganda yang boleh dibuat daripada Terjemahan dan Interpretasi Bahasa Inggeris ialah;

Bahasa dan Kesusasteraan Inggeris

Sosiologi

Program utama Double Sekolah Vokasional yang boleh dibuat daripada Terjemahan dan Interpretasi Bahasa Inggeris ialah;

Pengurusan Perniagaan

Pelancongan dan Pengurusan Hotel

Program yang sama

Sarjana & Lepasan Ijazah

12 bulan

Inggeris

location

Universiti Derby, , United Kingdom

Pengambilan seawal

September 2025

Yuran Pengajian

16900 £

Sarjana & Lepasan Ijazah

24 bulan

Linguistik Inggeris M.A.

location

Universiti Regensburg, Regensburg, Jerman

Pengambilan seawal

April 2026

Yuran Pengajian

402 €

Ijazah Sarjana Muda

48 bulan

Bahasa dan Kesusasteraan Inggeris

location

Universiti Nisantasi Istanbul, Sarıyer, Turki

Pengambilan seawal

August 2025

Yuran Pengajian

3800 $

Ijazah Sarjana Muda

36 bulan

Pengajian Klasik dan Kesusasteraan Inggeris

location

Universiti Membaca, Reading, United Kingdom

Pengambilan seawal

September 2025

Yuran Pengajian

25850 £

Sarjana & Lepasan Ijazah

16 bulan

Mengajar Bahasa Inggeris sebagai Sijil Pasca Sarjana Muda Bahasa Kedua

location

Universiti Fairleigh Dickinson, Vancouver, Kanada

Pengambilan seawal

May 2026

Yuran Pengajian

29760 C$

Berikan kami sedikit permulaan:

AI Assistant

Pembantu AI Uni4Edu