Terjemahan dan Pentafsiran Bahasa Inggeris (Bahasa Inggeris dan Turki)
Kampus Neotech, Turki
Secara Kasar
Mengenai Jabatan Terjemahan dan Penterjemahan Bahasa Inggeris
Bahasa asing telah menjadi salah satu kelayakan yang paling penting dalam dunia globalisasi kita. Sehubungan itu, sebagai bidang pengajian penterjemahan jabatan Terjemahan dan Pentafsiran Bahasa Inggeris berada di hadapan. Terjemahan diperlukan dalam sektor awam dan swasta yang aktif dalam bidang kesusasteraan, pelancongan, pendidikan, hubungan luar negeri. Juga keperluan terjemahan semakin meningkat dalam banyak bidang seperti media, undang-undang, jenama dan paten. Terjemahan dan Interpretasi ialah jabatan antara disiplin. Pemohon yang memilih jabatan harus meningkatkan pengetahuan asas mereka dengan mengikuti kursus dari pelbagai jabatan yang berbeza (undang-undang, sains sosial, sastera, perniagaan, kejuruteraan, seni bina dll.)
Pelajar mendapat kebolehan pemerhatian, analisis dan tafsiran tentang setiap bidang dan subjek penterjemahan dan pengetahuan istilah bidang berkaitan disediakan sepenuhnya. Sebagai tambahan kepada kursus teori, Makmal Terjemahan Serentak Serbaguna membolehkan pelajar kami memperoleh pengalaman praktikal mengenai tafsiran persidangan dan seumpamanya.
Bidang Pekerjaan selepas Tamat Pengajian
Bidang pekerjaan untuk graduan: Semua institusi awam dan swasta yang beroperasi di peringkat antarabangsa dan memerlukan terjemahan dalam bidang khusus dan teknikal. Pejabat penterjemahan serentak dan bertulis, pertubuhan dan organisasi yang berkaitan dengan Kesatuan Eropah, Saluran Televisyen Swasta, pejabat dan agensi akhbar, Kementerian Luar Negeri, Setiausaha Rendah Perdagangan Luar Negeri, jabatan pertukaran di bank, Agensi Perisikan Kebangsaan (MIT), Turki Radio & TV (TRT) dan agensi berita, pelbagai pertubuhan antarabangsa, firma penerbitan, menterjemah buku secara bebas atau di bawah firma penerbitan, menjadi penterjemah bebas, menjadi pembantu penyelidik di jabatan berkaitan universiti, dan peluang membuka pejabat terjemahan swasta.
Mengenai Kursus
Kursus asas adalah seperti berikut:
Tatabahasa Inggeris, Kemahiran Membaca dan Menulis, Perbendaharaan Kata dan Istilah, Bahasa Turki untuk Penterjemah, Terjemahan Teknikal, Linguistik, Kajian Terjemahan, Terjemahan Teks Sains Sosial, Terjemahan Sastera, Teknik Pentafsiran Berturut-turut, Analisis Wacana, Terjemahan Teks Akhbar, dsb.
Program Double Major
Program utama berganda yang boleh dibuat daripada Terjemahan dan Interpretasi Bahasa Inggeris ialah;
Bahasa dan Kesusasteraan Inggeris
Sosiologi
Program utama Double Sekolah Vokasional yang boleh dibuat daripada Terjemahan dan Interpretasi Bahasa Inggeris ialah;
Pengurusan Perniagaan
Pelancongan dan Pengurusan Hotel
Program yang sama
Sarjana & Lepasan Ijazah
12 bulan
Inggeris
Universiti Derby, , United Kingdom
Pengambilan seawal
September 2025
Yuran Pengajian
16900 £
Sarjana & Lepasan Ijazah
24 bulan
Linguistik Inggeris M.A.
Universiti Regensburg, Regensburg, Jerman
Pengambilan seawal
April 2026
Yuran Pengajian
402 €
Ijazah Sarjana Muda
48 bulan
Bahasa dan Kesusasteraan Inggeris
Universiti Nisantasi Istanbul, Sarıyer, Turki
Pengambilan seawal
August 2025
Yuran Pengajian
3800 $
Ijazah Sarjana Muda
36 bulan
Pengajian Klasik dan Kesusasteraan Inggeris
Universiti Membaca, Reading, United Kingdom
Pengambilan seawal
September 2025
Yuran Pengajian
25850 £
Sarjana & Lepasan Ijazah
16 bulan
Mengajar Bahasa Inggeris sebagai Sijil Pasca Sarjana Muda Bahasa Kedua
Universiti Fairleigh Dickinson, Vancouver, Kanada
Pengambilan seawal
May 2026
Yuran Pengajian
29760 C$
Pembantu AI Uni4Edu