Terjemahan, Pentafsiran dan AI Ma - Uni4edu

Terjemahan, Pentafsiran dan AI Ma

Kampus Universiti Surrey, United Kingdom

22700 / tahun

Sarjana & Lepasan Ijazah12 bulan
University of Surrey Guildford campus with modern academic buildings, green landscaped grounds, students walking between lecture halls, bright overcast English sky
Sarjana

Terjemahan, Interpretasi dan AI MA

Universiti Surrey

Terjemahan & Interpretasi

Tempoh1 Tahun (Sepenuh Masa)
BahasaInggeris
FormatSepenuh Masa / Separuh Masa
Kredit180 Kredit UK

Gambaran Keseluruhan Program: Terjemahan, Pentafsiran dan MA AI

MA Terjemahan, Pentafsiran dan AI di Universiti Surrey ialah program yang diiktiraf di peringkat antarabangsa yang menggabungkan latihan yang ketat dalam terjemahan dan pentafsiran dengan tumpuan yang kuat pada teknologi canggih, termasuk terjemahan mesin saraf dan AI generatif. Disampaikan oleh Pusat Pengajian Terjemahan (CTS), yang mempunyai lebih empat dekad pengalaman dalam pendidikan pascasiswazah dan latihan penyelidikan, kursus ini menyediakan anda untuk berkembang maju dalam industri bahasa yang pesat berkembang.

Program ini melengkapkan anda dengan kemahiran terjemahan, pentafsiran dan teknologi teras, di samping kepakaran dalam pengurusan terminologi, pencatatan nota untuk pentafsiran berturut-turut, transkreasi, penyetempatan, terjemahan audiovisual dan pentafsiran jarak jauh. Anda akan belajar untuk mengintegrasikan alatan AI secara bertanggungjawab ke dalam aliran kerja profesional sambil mengekalkan piawaian tertinggi kepakaran bahasa manusia.

Dengan kohort pelbagai budaya yang bertenaga yang menarik pelajar dari seluruh dunia dan hubungan industri yang kukuh melalui organisasi seperti ELIA dan GALA, program ini menawarkan pengalaman dunia sebenar melalui penempatan kerja dan senario profesional simulasi. Anda akan menamatkan pengajian dengan kecekapan praktikal dan kemahiran berfikir kritis yang diperlukan untuk berjaya dalam pasaran terjemahan dan interpretasi global.

Sorotan Program Utama

  • Diajar oleh Pusat Pengajian Terjemahan (CTS), salah satu pusat penyelidikan terjemahan dan interpretasi terkemuka di UK dengan lebih 40 tahun pengalaman
  • Integrasi alat AI yang kukuh termasuk terjemahan mesin neural, AI generatif, pengecaman pertuturan automatik dan perisian terjemahan berbantukan komputer
  • Pelbagai pasangan bahasa tersedia termasuk bahasa Arab, Cina (Mandarin), Perancis, Jerman, Itali, Korea, Sepanyol dan banyak lagi, dipasangkan dengan Bahasa Inggeris
  • Pilihan disertasi fleksibel: disertasi berasaskan penyelidikan, projek terjemahan atau interpretasi lanjutan, atau laporan kritikal berdasarkan penempatan kerja industri

Kurikulum & Modul

Komponen yang diajar dalam program ini terdiri daripada lapan modul 15 kredit, dengan lima modul wajib dan tiga modul pilihan. Setiap modul 15 kredit mewakili kira-kira 150 jam pembelajaran, termasuk jam hubungan, pembelajaran berpandu dan pembelajaran persendirian. Anda akan melengkapkan ijazah anda dengan disertasi 60 kredit yang dihantar pada awal bulan September.

Prinsip dan Cabaran Terjemahan dan Pentafsiran

15 kredit

Menyediakan rangka kerja yang sistematik untuk memahami konsep utama dalam kajian terjemahan dan pentafsiran, yang merangkumi cabaran daripada kekurangan kesetaraan antara bahasa kepada isu teknologi, etika dan masyarakat kontemporari termasuk AI.

Pentafsiran Berturut-turut dan Dialog I

15 kredit

Pengenalan langsung kepada penterjemahan, melengkapkan anda dengan kemahiran dan pengetahuan praktikal untuk melaksanakan tugas penterjemahan berturut-turut dengan dan tanpa mencatat nota merentasi persidangan, perniagaan, media dan persekitaran institusi.

Amalan Terjemahan Profesional I

15 kredit

Memperkenalkan amalan penterjemahan profesional melalui bengkel yang merangkumi penyelidikan terminologi khusus, penterjemahan untuk tujuan dan khalayak yang berbeza, pembacaan pruf, penyuntingan dan penglibatan kritikal dengan kualiti terjemahan manusia dan mesin.

Penterjemahan Berturut-turut dan Dialog II

15 kredit

Membina kemahiran daripada Interpretasi I, dengan memberi tumpuan kepada amalan lanjutan pentafsiran bahasa lisan antara bahasa Inggeris dan bahasa pilihan anda dalam pelbagai situasi komunikatif profesional.

Amalan Terjemahan Profesional II

15 kredit

Memajukan kecekapan terjemahan anda dengan tugasan yang lebih kompleks dan khusus, memperdalam kepakaran anda dalam terjemahan khusus domain dan aliran kerja yang dipertingkatkan teknologi.

Disertasi Pengajian Terjemahan dan Interpretasi

60 kredit

Menggabungkan pengetahuan dan kemahiran yang diperoleh semasa diajar modul melalui projek lanjutan bebas. Pilih daripada disertasi penyelidikan, terjemahan lanjutan atau projek interpretasi dengan ulasan, atau laporan kritikal berdasarkan penempatan kerja.

Modul Elektif

Interpretasi dan Teknologi Terjemahan Audiovisual dan Multimodaliti Penyetempatan dan Transkreasi Terjemahan, AI dan Pasca-Penyuntingan

Kemasukan Keperluan

MA Terjemahan, Interpretasi dan AI mengalu-alukan permohonan daripada graduan yang mempunyai kecekapan dwibahasa yang kukuh. Keputusan kemasukan mengambil kira latar belakang akademik, kemahiran bahasa dan pengalaman profesional yang berkaitan. Hubungi Uni4Edu untuk membincangkan kelayakan anda dan memulakan permohonan anda.

Keperluan Akademik

  • Penutur Bahasa Inggeris AsliMinimum Ijazah Kepujian UK 2:2 (atau setaraf) dalam Bahasa Arab, Cina, Perancis, Jerman, Yunani, Itali, Korea, Norway, Poland, Portugis, Romania, Rusia, Sepanyol, Sweden, Turki atau subjek berkaitan yang diajar dalam salah satu bahasa ini
  • Penutur Bahasa Asli Bahasa LainMinimum Ijazah Kepujian UK 2:2 (atau setaraf) dalam Bahasa Inggeris atau subjek berkaitan
  • Alternatif SubjekDipertimbangkan oleh Fakulti berdasarkan kes demi kes
  • Pengalaman KerjaPengalaman profesional yang berkaitan boleh dipertimbangkan sebagai ganti kelayakan formal, dinilai berdasarkan kes demi kes
  • Pasangan BahasaBahasa yang ditawarkan tertakluk kepada permintaan; Bahasa lain mungkin tersedia atas permintaan

Syarat Bahasa Inggeris

  • IELTS Akademik6.5 keseluruhan dengan 6.5 dalam Penulisan dan Pertuturan dan 6.0 dalam setiap elemen lain
  • Ujian Bahasa Inggeris DuolingoDiterima; hubungi Uni4Edu untuk keperluan skor khusus
  • Ujian LainKelayakan bahasa Inggeris yang setara diterima; hubungi Uni4Edu untuk senarai penuh ujian yang diterima

Dokumen yang Diperlukan

Borang permohonan yang telah dilengkapkan melalui Uni4Edu Transkrip akademik dan sijil ijazah Keputusan ujian kecekapan bahasa Inggeris Penyataan peribadi yang menggariskan motivasi dan kecekapan bahasa Dua ahli akademik atau profesional rujukan

Tarikh Akhir Permohonan

Pelajar Antarabangsa (Pusingan Utama)
Pelajar UK/Rumah

Untuk panduan kemasukan peribadi, pengesahan dokumen dan sokongan permohonan, sila hubungi Uni4Edu

Biasiswa & Pembiayaan

Universiti Surrey menawarkan pelbagai biasiswa dan anugerah kewangan untuk menyokong pelajar pascasiswazah. Uni4Edu boleh membimbing anda melalui pilihan pembiayaan yang tersedia dan membantu anda mengenal pasti biasiswa yang mungkin anda layak.

Anugerah Kecemerlangan Antarabangsa (Pascasiswazah)

]

Anugerah berasaskan merit yang tersedia untuk pelajar antarabangsa cemerlang yang memohon program pascasiswazah di Universiti Surrey, direka untuk mengurangkan kos tuisyen untuk pemohon yang berpencapaian tinggi.

Biasiswa Pengajaran Pascasiswazah Surrey

Biasiswa sokongan kewangan tersedia untuk pelajar yang diajar lepasan ijazah yang layak, membantu menjadikan pengajian peringkat sarjana lebih mudah diakses untuk pemohon UK dan antarabangsa.

Hadiah Kecemerlangan Akademik CTS

Berbeza-beza (termasuk lesen RWS Trados Studio dan pensijilan Latihan Pro PM)

Pusat Pengajian Terjemahan memberi ganjaran kepada kecemerlangan akademik dan profesional semasa program dengan hadiah termasuk lesen perisian industri, pensijilan pengurusan projek dan Hadiah Disertasi Terbaik.

Untuk maklumat terperinci tentang yuran pengajian, sila hubungi Uni4Edu — kami akan membimbing anda melalui kos dan pilihan pembiayaan yang tersedia untuk ini program.

Prospek Kerjaya

Graduan MA Terjemahan, Interpretasi dan AI berada pada kedudukan yang baik untuk kerjaya dalam bahasa global industri perkhidmatan dan seterusnya. Fokus praktikal yang kukuh dalam program ini, hubungan industri dan penyepaduan alatan AI memastikan anda bersedia untuk peranan yang mantap dan baru muncul dalam bidang yang berkembang ini. Universiti Surrey menduduki tempat ke-13 di UK untuk graduan dalam pekerjaan berkemahiran tinggi.

15+ Pasangan Bahasa Tersedia
40+ Tahun Latihan Pascasiswazah CTS
140+ Kewarganegaraan di Kampus

Peranan Kerjaya Berpotensi

Penterjemah Profesional Persidangan Jurubahasa Pakar Penyetempatan Penyunting Pasca Terjemahan Mesin Perunding Teknologi Bahasa Tutor Bahasa dan Terjemahan

Jenis Majikan

Perkhidmatan Bahasa Antarabangsa Penyedia Institusi Eropah dan Antarabangsa (EU, PBB) Syarikat Teknologi Global Rumah Media dan Penerbit Syarikat Multinasional (Pasukan Terjemahan Dalaman) NGO dan Organisasi Kemanusiaan

Kedudukan & Pengiktirafan

Universiti Surrey ialah sebuah universiti penyelidikan awam yang terkenal yang terletak di Guildford, England. Ia memegang kedudukan yang kukuh dalam carta liga kebangsaan dan antarabangsa, mencerminkan komitmennya terhadap kualiti pengajaran, kecemerlangan penyelidikan dan kebolehpasaran siswazah.

Kedudukan Universiti Dunia QS
#262
2026
Kedudukan Universiti Dunia THE
Top 250
2025
Panduan Universiti Lengkap
#12
2025
Panduan Universiti The Guardian
#19
2025
SubjekBadan KedudukanKedudukan
Penyelidikan Terjemahan & InterpretasiPusat Pengajian Terjemahan (CTS)Among the UK's leading centres with 40+ years of postgraduate training
ARWU (Kedudukan Shanghai)Kedudukan Akademik Universiti Dunia#421 globally, #33 in the UK (2025)
Kebolehpasaran Siswazah (UK)Tinjauan Hasil Siswazah HESA#13 in the UK for graduates in high-skilled jobs (2025)
Pengurusan Hospitaliti & PelanconganShanghai Kedudukan#3 Globally

Cara Memohon

Memohon program ini adalah mudah dengan Uni4Edu. Pasukan kami akan membimbing anda melalui setiap langkah proses — daripada penyediaan dokumen hingga pendaftaran akhir.

1

Hubungi Uni4Edu

Hubungi pasukan kami melalui e-mel atau telefon. Kami akan menilai profil anda dan mengesahkan kelayakan anda untuk program ini.

2

Sediakan Dokumen Anda

Penasihat kami akan menyediakan senarai semak dokumen yang diperlukan dan membantu anda menyediakan pakej permohonan anda.

3

Hantar Permohonan Anda

Uni4Edu akan menghantar permohonan anda bagi pihak anda dan sentiasa mengemas kini anda tentang perkembangannya sepanjang tempoh semakan.

4

Terima Tawaran Anda

Setelah diterima, kami akan membantu anda memahami tawaran anda, mengatur sokongan visa jika perlu, dan membimbing anda melalui proses pendaftaran.

Hubungi Uni4Edu

corporate@uni4edu.com
+90 5435286292
+44 7868736984
Mohon Sekarang

Program yang sama

Sarjana & Lepasan Ijazah

24 bulan

Immersive Spaces MA

location

Istituto Europeo di Design (IED), Rome, Itali

Pengambilan seawal

Jun 2025

Yuran Pengajian

17300 €

Sarjana & Lepasan Ijazah

12 bulan

Sistem dan Teknologi Peralihan Tenaga (MSc)

location

Universiti Aberdeen, Aberdeen, United Kingdom

Pengambilan seawal

Januari 2026

Yuran Pengajian

26250 £

Ijazah Sarjana Muda

36 bulan

Sains Bahan

location

Universiti Florence, Florence, Itali

Pengambilan seawal

Disember 2026

Yuran Pengajian

3000 €

Sarjana & Lepasan Ijazah

24 bulan

Migrasi, Hak, Guru Intergrasi

location

Universiti Palermo, Palermo, Itali

Pengambilan seawal

Mac 2025

Yuran Pengajian

356 €

Ijazah Sarjana Muda

48 bulan

Terapi Bahasa dan Pertuturan

location

Universiti Medipol Ankara, Altındağ, Turki

Pengambilan seawal

Januari 2026

Yuran Pengajian

4080 $

Berikan kami sedikit permulaan:

AI Assistant

Pembantu AI Uni4Edu