
Terjemahan - MA
Kampus Holloway, United Kingdom
Sarjana Sastera dalam Terjemahan
Universiti Metropolitan London
Terjemahan dan Interpretasi
Program MA Terjemahan Gambaran Keseluruhan
MA Terjemahan di London Metropolitan University ialah program pascasiswazah berorientasikan profesional yang direka untuk membantu anda memulakan atau memajukan kerjaya dalam industri terjemahan. Kursus ini memenuhi piawaian akademik dan profesional serta permintaan pasaran melalui kurikulum yang seimbang dan berstruktur dengan baik yang merangkumi terjemahan pakar dalam bidang seperti undang-undang, politik, perubatan, perniagaan, IT dan media.
London Met ialah Rakan Kongsi Pendidikan Tinggi Chartered Institute of Linguists (CIOL) dan ahli CIUTI (Conference Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes), salah satu persatuan antarabangsa program terjemahan dan interpretasi universiti yang paling berprestij. Program ini juga diiktiraf oleh Institute of Language Educational Trust (IoLET), menyediakan graduan dengan kelayakan profesional yang diiktiraf.
Komponen terbina dalam kursus ini ialah modul penempatan kerja wajib, yang menawarkan pengalaman profesional secara langsung dengan penyedia perkhidmatan terjemahan di UK dan, jika boleh, dengan institusi Kesatuan Eropah dan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu. Anda juga akan berpeluang untuk menterjemah menggunakan dua belas bahasa yang digandingkan dengan Bahasa Inggeris, termasuk Bahasa Arab, Mandarin, Perancis, Jerman, Itali, Jepun, Poland, Portugis, Rusia dan Sepanyol.
Sorotan Utama Program
- Modul Projek Terjemahan Bebas yang diiktiraf CIOL yang menawarkan pengecualian daripada satu unit Diploma Terjemahan (DipTrans)
- Keahlian CIUTI yang menyediakan akses kepada latihan di Direktorat Jeneral Terjemahan Suruhanjaya Eropah
- Modul penempatan kerja profesional wajib dengan penyedia perkhidmatan terjemahan terkemuka, EU dan PBB institusi
- Pilihan pembelajaran jarak jauh tersedia, dengan pengajaran hibrid segerak yang menggabungkan pelajar di kampus dan jarak jauh
Kurikulum dan Modul
Kurikulum MA Terjemahan menggabungkan asas teori dengan latihan praktikal intensif merentasi domain terjemahan pakar. Anda akan membangunkan kecekapan dalam teknologi terjemahan, analisis teks khusus dan amalan terjemahan profesional sambil membina portfolio kerja merentasi pelbagai bidang.
Penterjemah dan Proses Terjemahan
20 KreditModul teras ini memperkenalkan prinsip asas teori dan amalan terjemahan, meneroka peranan penterjemah dan proses kognitif dan linguistik yang terlibat dalam kerja terjemahan profesional.
Ciri-ciri Teks Khusus
20 KreditModul ini memperkenalkan pelajar kepada ciri-ciri utama teks khusus, yang melibatkan analisis bahasa khusus seperti yang digunakan dalam enam bidang: Pengiklanan, Perniagaan, IT, Perubatan, Undang-undang dan Politik.
Penterjemah dan Teks Khusus
20 KreditBerasaskan kemahiran analisis teks asas, modul ini membangunkan keupayaan anda untuk menterjemah teks khusus yang kompleks merentasi pelbagai domain profesional, memperhalusi ketepatan dan kesesuaian gaya.
Alat Terjemahan dan Penterjemah
20 KreditAnda akan belajar menggunakan sumber internet dengan berkesan, menggunakan perisian proprietari untuk terjemahan profesional dan pengurusan terminologi, dan membangunkan kemahiran kebolehpindahan untuk menyesuaikan diri dengan pelbagai alat terjemahan berasaskan desktop dan awan.
Penterjemahan untuk Organisasi Antarabangsa
20 KreditModul ini memberi tumpuan kepada penterjemahan dokumen institusi untuk organisasi seperti Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu dan Kesatuan Eropah, membangunkan kemahiran khusus yang diperlukan untuk kerja penterjemahan institusi.
Projek Penterjemahan Bebas
40 KreditModul capstone yang diiktiraf CIOL ini membolehkan anda menjalankan projek bebas yang besar projek terjemahan. Penyiapan yang berjaya menawarkan pengecualian daripada satu unit Diploma CIOL dalam Terjemahan (DipTrans).
Modul Elektif
Kemasukan Keperluan
MA Terjemahan mengalu-alukan pemohon yang mempunyai kebolehan linguistik yang kuat dan minat terhadap terjemahan profesional. Penyertaan adalah kompetitif, dan semua pemohon mesti menunjukkan kecekapan dalam Bahasa Inggeris dan sekurang-kurangnya satu bahasa lain. Untuk memohon, hantarkan permohonan anda melalui Uni4Edu, dan pasukan kami akan membimbing anda melalui setiap langkah proses.
Akademik Keperluan
- Ijazah Sarjana MudaIjazah pertama pada 2:1 atau ke atas dalam terjemahan, interpretasi, bahasa moden atau bidang yang berkaitan. Pemohon dengan ijazah Kepujian 2:2 juga boleh dipertimbangkan.
- Graduan Bukan BahasaCalon daripada disiplin bukan berasaskan bahasa akan dipertimbangkan tetapi ujian kemasukan diperlukan.
- Laluan Pengalaman KerjaPemohon yang mempunyai pengalaman kerja profesional yang luas dalam terjemahan tetapi tiada ijazah pertama juga akan dipertimbangkan.
- Kemahiran Bahasa IbundaKemahiran cemerlang atau natif dalam Bahasa ibunda diperlukan.
- Kemahiran Bahasa AsingKemahiran hampir asli dalam bahasa asing pertama dan penguasaan bahasa asing kedua yang baik (jika berkenaan).
Syarat Bahasa Inggeris
- IELTSSkor keseluruhan minimum 6.5 tanpa komponen di bawah 6.0
- TOEFL iBTHubungi Uni4Edu untuk keperluan skor yang setara
- Bahasa Inggeris Pra-sesiLondon Met menawarkan kursus Bahasa Inggeris Akademik Pra-sesi untuk pelajar yang perlu meningkatkan Bahasa Inggeris mereka sebelum memulakan ijazah
Dokumen yang Diperlukan
Tarikh Akhir Permohonan
Untuk panduan kemasukan peribadi, pengesahan dokumen dan sokongan permohonan, sila hubungi Uni4Edu
Biasiswa dan Pembiayaan
Universiti Metropolitan London menawarkan pelbagai biasiswa dan pilihan sokongan kewangan untuk pelajar pascasiswazah antarabangsa. Kebanyakannya dipohon secara automatik apabila anda memenuhi kriteria kelayakan, sekali gus mengurangkan beban kewangan belajar di London. Hubungi Uni4Edu untuk panduan tentang biasiswa yang mungkin anda layak terima.
Biasiswa Antarabangsa Bright Futures
Pengurangan yuran pengajian akan dikenakan secara automatikDigunakan secara automatik kepada semua pelajar antarabangsa yang layak yang memulakan pengajian sepenuh masa di London Met. Biasiswa ini termasuk pengurangan yuran pengajian sepanjang tempoh pengajian anda dan tidak memerlukan permohonan berasingan.
Biasiswa Pascasiswazah Kecemerlangan Antarabangsa
Diskaun yuran pengajian sehingga GBP 4,000Terbuka kepada pelajar dari Amerika Syarikat, Afrika, Indonesia, Malaysia, Vietnam, India, Nepal, Pakistan dan Sri Lanka. Menawarkan diskaun yuran pengajian sehingga GBP 4,000 dan potensi penginapan terjamin di pusat bandar London.Boleh digabungkan dengan anugerah lain untuk pengurangan jumlah sehingga GBP 9,500.
Biasiswa Pascasiswazah International Students House dan London Met
Pengecualian tuisyen penuh serta penginapanBiasiswa berprestij ini menyediakan pengecualian tuisyen penuh, penerbangan pergi balik percuma ke dan dari London, dan penginapan lengkap di International Students House untuk calon sarjana yang layak dari wilayah terpilih.
Untuk maklumat terperinci tentang yuran pengajian, sila hubungi Uni4Edu — kami akan membimbing anda melalui kos dan pilihan pembiayaan yang tersedia untuk ini program.
Prospek Kerjaya
MA Terjemahan menyediakan anda untuk pelbagai peranan merentasi industri terjemahan dan perkhidmatan bahasa global. Graduan telah memperoleh jawatan sebagai penterjemah bebas dan dalaman di institusi EU dan antarabangsa, syarikat multinasional, syarikat berita, NGO dan badan kerajaan di seluruh dunia.
Peranan Kerjaya Berpotensi
Tempat Graduan Bekerja
Kedudukan dan Pengiktirafan
Universiti Metropolitan London ialah sebuah institusi yang diiktiraf di peringkat global dengan komitmen yang kuat terhadap pendidikan inklusif dan kebolehpasaran. MA Terjemahan universiti mendapat manfaat daripada akreditasi profesional berprestij termasuk keahlian CIUTI dan akreditasi CIOL, membezakannya antara program terjemahan di UK dan antarabangsa.
| Subjek | Badan Kedudukan | Kedudukan |
|---|---|---|
| Sains Sosial | Universiti Dunia THE Kedudukan | #501-600 |
| Perniagaan | Kedudukan Universiti Dunia THE | #301-400 |
| Satu Liberal dan Sains Sosial | EduRank | #83 in UK |
| Program Terjemahan (Ahli CIUTI) | Persatuan Antarabangsa CIUTI | Accredited Member |
Cara Memohon
Memohon program ini adalah mudah dengan Uni4Edu. Pasukan kami akan membimbing anda melalui setiap langkah proses — daripada penyediaan dokumen hingga pendaftaran akhir.
Hubungi Uni4Edu
Hubungi pasukan kami melalui e-mel atau telefon. Kami akan menilai profil anda dan mengesahkan kelayakan anda untuk program ini.
Sediakan Dokumen Anda
Penasihat kami akan menyediakan senarai semak dokumen yang diperlukan dan membantu anda menyediakan pakej permohonan anda.
Hantar Permohonan Anda
Uni4Edu akan menghantar permohonan anda bagi pihak anda dan sentiasa mengemas kini anda tentang perkembangannya sepanjang tempoh semakan.
Terima Tawaran Anda
Setelah diterima, kami akan membantu anda memahami tawaran anda, mengatur sokongan visa jika perlu, dan membimbing anda melalui proses pendaftaran.
Program yang sama
Sarjana & Lepasan Ijazah
12 bulan
Warisan Budaya (MSc)
Universiti Aberdeen, Aberdeen, United Kingdom
Pengambilan seawal
Januari 2026
Yuran Pengajian
22000 £
Ijazah Sarjana Muda
48 bulan
Bahasa dan Falsafah Moden, Etika dan Agama BA (Hons)
Universiti Bangor, Bangor, United Kingdom
Pengambilan seawal
Mei 2026
Yuran Pengajian
18000 £
Sarjana & Lepasan Ijazah
12 bulan
Interpretasi Persidangan - PG Dip
Universiti Metropolitan London, London, United Kingdom
Pengambilan seawal
April 2025
Yuran Pengajian
7550 £
Ijazah Sarjana Muda
36 bulan
Bahasa Moden - BA (Hons)
Universiti Kent, Canterbury, United Kingdom
Pengambilan seawal
Januari 2025
Yuran Pengajian
19300 £
Sarjana & Lepasan Ijazah
24 bulan
Pengajian India Amerika (MA)
Universiti Arizona, Tucson, Amerika Syarikat
Pengambilan seawal
Mei 2026
Yuran Pengajian
32065 $
Pembantu AI Uni4Edu



