通訳 - PG ディップ
ホロウェイキャンパス, イギリス
概要
なぜこのコースを学ぶのですか?
国際機関、民間市場、英国法に基づいて運営されている公共サービスでプロの通訳者としての役割に備えましょう。
このコースは、英語に加えて、アラビア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、中国語、ポーランド語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語で学習できます。
このコースでは、英国法に関する会議通訳と公共サービス通訳 (PSI) の指導が行われます。会議通訳のみにご興味がある場合は、会議通訳 PG Dip または会議通訳 MA で、欧州連合および国連のコンテキストに特化した会議通訳トレーニングを受けることができます。代わりに、このコースでは公共サービス通訳 (英国法) モジュールを提供しています。
このコースは、フルタイム(1年間)およびパートタイム(2年間)の学生に遠隔学習オプションを提供します。両方のコースの学生は、1つの学習者コミュニティとして、同期ハイブリッドモードで一緒に学習します。
このコースの詳細を読む
この通訳大学院ディプロマでキャリアを次のレベルに引き上げましょう。現場訪問、プロの通訳者の職場見学、対面とオンラインの両方でのダミーブース練習など、さまざまな実践的な経験から恩恵を受けることができます。
当校には、 EU や国連などのトップクラスの国際機関と同じ技術を備えた最先端の通訳室があります 。また、模擬法廷で法廷通訳 (PSI) の練習もできます。当校の PSI の専門知識は、国内および国際レベルでよく知られています。
教室の外では、ガイド付きの旅行に参加したり、ジュネーブの国連やルクセンブルクの欧州委員会の司法裁判所など、英国外の機関を訪問する機会があります。
革新的なオンラインテクノロジーを使用して、コロナ後の世界で通訳を成功させるための遠隔通訳を実践します。
このコースでは、長時間の逐次通訳にどのようにアプローチして完了するか、自分のパフォーマンスを振り返るのに役立つ通訳理論、さらに会議通訳(民間市場)や公共サービス(英国法)の分野でプロの通訳者として働くための準備方法について、さまざまな戦略を学びます。
また、移民サービス、警察、裁判所、保護観察サービスなどの公共サービス通訳の分野でどのように働くかを学びます。この分野を深く探求することで、この分野の通訳に関連する特定の用語と、サービス提供者、クライアント、通訳者の間のやり取りがどのように機能するかを学びます。
この大学院ディプロマは、独立した資格として学ぶことができ、通常の修士号のように研究を完了する必要なく、知識とガイダンスを得ることができます。ただし、このコースを、当校の通訳修士課程を学ぶための足がかりとして利用することもできます。
パートタイムで受講可能なので、仕事やその他の個人的な予定と並行してこのコースを受講できます。これは、パートタイムの学生の場合は週 2 日、フルタイムの学生の場合は週 4 日の通学が必要な日帰りコースです。