Traduzione e interpretariato in inglese (inglese e turco)
Campus Neotech, Tacchino
Panoramica
Informazioni sul Dipartimento di Traduzione e Interpretariato Inglese
La conoscenza delle lingue straniere è diventata una delle qualifiche più importanti nel nostro mondo globalizzato. Di conseguenza, il Dipartimento di Traduzione e Interpretariato Inglese assume un ruolo di primo piano come ambito di studi sulla traduzione. La traduzione è richiesta in tutti i settori pubblici e privati attivi nei settori della letteratura, del turismo, dell'istruzione e delle relazioni estere. Anche la necessità di traduzione è in aumento in molti settori come i media, il diritto, i marchi e i brevetti. Traduzione e Interpretariato è un dipartimento interdisciplinare. I candidati che scelgono il dipartimento devono migliorare le proprie conoscenze di base frequentando corsi di diversi dipartimenti (giurisprudenza, scienze sociali, letteratura, economia, ingegneria, architettura, ecc.).
Gli studenti acquisiscono capacità di osservazione, analisi e interpretazione in ogni campo e argomento della traduzione e la conoscenza della terminologia del settore correlato è completa. Oltre ai corsi teorici, il Laboratorio di Traduzione Simultanea Multifunzionale consente ai nostri studenti di acquisire esperienza pratica nell'interpretazione di conferenza e simili.
Ambiti di impiego dopo la laurea
Ambiti di impiego per i laureati: tutte le istituzioni pubbliche e private che operano a livello internazionale e necessitano di traduzioni in settori specifici e tecnici.Uffici di traduzione simultanea e scritta, enti e organizzazioni collegati all'Unione Europea, canali televisivi privati, redazioni e agenzie giornalistiche, Ministero degli Affari Esteri, Sottosegretariato del Commercio Estero, dipartimento di cambio delle banche, Agenzia Nazionale di Intelligence (MIT), Radio Turca e TV (TRT) e agenzie di stampa, vari enti internazionali, case editrici, traduzione di libri in autonomia o per conto di una casa editrice, traduttore freelance, assistente di ricerca nei dipartimenti universitari correlati e possibilità di aprire un ufficio di traduzione privato.
Informazioni sui corsi
I corsi di base sono i seguenti:
Grammatica inglese, competenze di lettura e scrittura, vocabolario e terminologia, turco per traduttori, traduzione tecnica, linguistica, studi sulla traduzione, traduzione di testi di scienze sociali, traduzione letteraria, tecniche di interpretazione consecutiva, analisi del discorso, traduzione di testi giornalistici, ecc.
Programmi di doppia specializzazione
I programmi di doppia specializzazione che possono essere realizzati in traduzione e interpretazione in inglese sono:
Lingua e letteratura inglese
Sociologia
Formazione professionale I programmi di doppia specializzazione che possono essere seguiti in traduzione e interpretariato in inglese sono:
Gestione aziendale
Turismo e gestione alberghiera
Programmi simili
Master e corsi post-laurea
12 mesi
Inglese
Università di Derby, , Regno Unito
Prossima sessione
September 2025
Tassa di iscrizione lorda
16900 £
Master e corsi post-laurea
24 mesi
Laurea Magistrale in Linguistica Inglese
Università di Ratisbona, Ratisbona, Germania
Prossima sessione
April 2026
Tassa di iscrizione lorda
402 €
Laurea
48 mesi
English Language and Literature
Università di Istanbul Nisantasi, Sarıyer, Tacchino
Prossima sessione
August 2025
Tassa di iscrizione lorda
3800 $
Laurea
36 mesi
Studi classici e letteratura inglese
Università di Reading, Lettura, Regno Unito
Prossima sessione
September 2025
Tassa di iscrizione lorda
25850 £
Master e corsi post-laurea
16 mesi
Certificato post-laurea per l'insegnamento dell'inglese come seconda lingua
Università Fairleigh Dickinson, Vancouver, Canada
Prossima sessione
May 2026
Tassa di iscrizione lorda
29760 C$
Assistente AI Uni4Edu