Master in Interpretariato, Traduzione e Tecnologie Applicate
Università di York, Regno Unito
Tutti i nostri moduli sono tenuti da accademici e professionisti esperti. Studierai sei moduli nei semestri 1 e 2 (tre per semestre) e due moduli nel semestre estivo. Frequenterai i moduli principali per sviluppare competenze di traduzione e interpretazione e acquisire una conoscenza approfondita delle tecnologie applicate. Inoltre, svilupperai capacità di ricerca e apprenderai i fondamenti teorici della traduzione e dell'interpretazione, nonché il modo in cui questi si applicano alla pratica.
I moduli di traduzione e interpretazione combinano seminari pratici specifici per una lingua, in cui lavorerai tra le tue lingue di lavoro, e sessioni non specifiche per una lingua. Queste ultime si concentrano sulle competenze di base, sugli aspetti aziendali, sulle tecnologie applicate ai flussi di lavoro di traduzione o interpretazione e sulla pratica in progetti multilingue.
Ti specializzerai nella traduzione e/o nell'interpretazione tra le tue lingue di lavoro. Per l'anno accademico 2025/26, accettiamo candidature da candidati con l'inglese come lingua A o B e una o più lingue tra cinese, francese, tedesco, italiano, giapponese e spagnolo, come segue:
- Lingua A: la tua lingua principale, quella che padroneggi perfettamente. Lavori in questa lingua a partire dalle tue altre lingue di lavoro.
- Lingua B: padroneggi questa lingua a un livello molto alto e sei in grado di lavorare da questa lingua alla tua lingua A e dalla tua lingua A a questa lingua, ma non da altre lingue (lingue C) a questa lingua.
- Lingua C: si tratta di una lingua che comprendi a un livello molto alto ma che non padroneggi attivamente, il che significa che lavori da questa lingua verso la tua lingua A ma non verso di essa. Puoi avere più di una lingua C.
Le esercitazioni di traduzione e la valutazione saranno da e/o verso l'inglese da una o due lingue. Per i moduli di interpretariato, sono disponibili i percorsi AB, ABC e ACC con le lingue sopra specificate. In qualsiasi combinazione, l'inglese deve essere la tua lingua A o la tua lingua B.
Ad esempio, uno studente con tedesco A, inglese B e francese C interpreterà in entrambe le direzioni tra inglese e tedesco e dal francese al tedesco (percorso ABC); uno studente con spagnolo A e inglese B interpreterà in entrambe le direzioni tra spagnolo e inglese e uno studente con inglese A e spagnolo e italiano C interpreterà dallo spagnolo all'inglese e dall'italiano all'inglese.
Sei invitato a partecipare a sessioni di pratica di traduzione e/o interpretariato per direzioni linguistiche al di fuori della combinazione indicata se questo ti consente di mantenere e migliorare le tue lingue. La priorità per l'accesso allo stand e il feedback sarà data agli studenti che sceglieranno quella combinazione specifica come parte del percorso da loro scelto.
Programmi simili
Master e corsi post-laurea
12 mesi
Relazioni Internazionali MA
Università di York, York, Regno Unito
Prossima sessione
febbraio 2026
Tassa di iscrizione lorda
26900 £
Certificato e Diploma
24 mesi
Dialisi
Università Acıbadem, Ataşehir, Tacchino
Prossima sessione
febbraio 2026
Tassa di iscrizione lorda
3500 $
Certificato e Diploma
24 mesi
Protesi ortopediche e ortesi
Università Acıbadem, Ataşehir, Tacchino
Prossima sessione
febbraio 2026
Tassa di iscrizione lorda
3500 $
Laurea
48 mesi
Terapia del linguaggio e della parola
Università Medipol di Ankara, Altındağ, Tacchino
Prossima sessione
gennaio 2026
Tassa di iscrizione lorda
4080 $
Master e corsi post-laurea
24 mesi
Master in Diritto Pubblico
Kibris Aydin University, Kyrenia, Cipro
Prossima sessione
aprile 2026
Tassa di iscrizione lorda
7000 $
Assistente AI Uni4Edu