Master en interprétation, traduction et technologies appliquées
Université de York, Royaume-Uni
Tous nos modules sont dispensés par des universitaires et des professionnels expérimentés. Vous étudierez six modules aux semestres 1 et 2 (trois par semestre) et deux modules au semestre d'été. Vous suivrez des modules fondamentaux pour développer vos compétences en traduction et interprétation et acquérir une expertise des technologies appliquées. De plus, vous développerez vos compétences en recherche et apprendrez les fondements théoriques de la traduction et de l'interprétation, ainsi que leur application pratique.
Les modules de traduction et d'interprétation combinent des séminaires pratiques spécifiques à une langue, où vous travaillerez entre vos langues de travail, et des séances non spécifiques à une langue. Ces dernières portent sur les compétences fondamentales, les aspects commerciaux, les technologies appliquées aux flux de travail de traduction ou d'interprétation et la pratique de projets multilingues.
Vous vous spécialiserez en traduction et/ou en interprétation entre vos langues de travail. Pour l'année universitaire 2025/26, nous acceptons les candidatures de personnes ayant l'anglais comme langue A ou B et une ou plusieurs langues parmi le chinois, le français, l'allemand, l'italien, le japonais et l'espagnol, selon les modalités suivantes : Langue A : votre langue principale, celle que vous maîtrisez parfaitement. Vous travaillez dans cette langue à partir de votre ou vos autres langues de travail. Langue B : vous maîtrisez cette langue à un très haut niveau et êtes capable de travailler à partir de celle-ci vers votre langue A et de votre langue A vers cette langue, mais pas à partir d'autres langues (langues C) vers cette langue.
Les exercices et les évaluations de traduction se feront à partir et/ou vers l’anglais, à partir d’une ou deux langues. Pour les modules d’interprétation, les parcours AB, ABC et ACC avec les langues mentionnées ci-dessus sont disponibles. Dans toute combinaison donnée, l’anglais doit être votre langue A ou B.
Par exemple, un étudiant ayant l’allemand en A, l’anglais en B et le français en C interprétera dans les deux sens entre l’anglais et l’allemand, et du français vers l’allemand (parcours ABC) ; un étudiant ayant l’espagnol en A et l’anglais en B interprétera dans les deux sens entre l’espagnol et l’anglais ; et un étudiant ayant l’anglais en A et l’espagnol et l’italien en C interprétera de l’espagnol vers l’anglais et de l’italien vers l’anglais.
Vous êtes invités à participer à des séances d’exercices de traduction et/ou d’interprétation pour des langues autres que celles de votre combinaison indiquée, si cela vous permet de maintenir et d’améliorer vos compétences linguistiques. La priorité d'accès au stand et aux commentaires sera accordée aux étudiants ayant choisi cette combinaison spécifique dans le cadre de leur parcours.
Programmes similaires
Master et études supérieures
12 mois
Master en relations internationales
Université de York, York, Royaume-Uni
Première session
février 2026
Frais de scolarité bruts
26900 £
Certificat et diplôme
24 mois
Dialysis
Université Acıbadem, Ataşehir, Turquie
Première session
février 2026
Frais de scolarité bruts
3500 $
Certificat et diplôme
24 mois
Prothèses et orthèses orthopédiques
Université Acıbadem, Ataşehir, Turquie
Première session
février 2026
Frais de scolarité bruts
3500 $
Licence
48 mois
Orthophonie
Université Médipolaire d'Ankara, Altındağ, Turquie
Première session
janvier 2026
Frais de scolarité bruts
4080 $
Master et études supérieures
24 mois
Maîtrise en droit public
Université Kibris Aydin, Kyrenia, Chypre
Première session
avril 2026
Frais de scolarité bruts
7000 $
Assistant IA Uni4Edu